Skip to content
Μετὰ ταῦτα ἦλθεν ὁ Ἰησοῦς καὶ οἱ μαθηταὶ αὐτοῦ εἰς τὴν Ἰουδαίαν γῆν· καὶ ἐκεῖ διέτριβε μετ᾽ αὐτῶν καὶ ἐβάπτιζεν.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 3326  [list]
Λογεῖον
Meta
Μετὰ
in company with
Prep
Strongs 3778  [list]
Λογεῖον
tauta
ταῦτα
these ones
DPro-ANP
Strongs 2064  [list]
Λογεῖον
ēlthen
ἦλθεν
came
V-AIA-3S
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
ho

the
Art-NMS
Strongs 2424  [list]
Λογεῖον
Iēsous
Ἰησοῦς
Salvation
N-NMS
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
kai
καὶ
and
Conj
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
hoi
οἱ
the
Art-NMP
Strongs 3101  [list]
Λογεῖον
mathētai
μαθηταὶ
Learners
N-NMP
Strongs 846  [list]
Λογεῖον
autou
αὐτοῦ
himself
PPro-GM3S
Strongs 1519  [list]
Λογεῖον
eis
εἰς
into
Prep
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
tēn
τὴν
the
Art-AFS
Strongs 2453  [list]
Λογεῖον
Ioudaian
Ἰουδαίαν
Casters
N-AFS
Strongs 1093  [list]
Λογεῖον
gēn
γῆν
an earth
N-AFS
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
kai
καὶ
and
Conj
Strongs 1563  [list]
Λογεῖον
ekei
ἐκεῖ
there
Adv
Strongs 1304  [list]
Λογεῖον
dietriben
διέτριβεν
he stayed [there]
V-IIA-3S
Strongs 3326  [list]
Λογεῖον
met’
μετ’
in company with
Prep
Strongs 846  [list]
Λογεῖον
autōn
αὐτῶν
of themselves
PPro-GM3P
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
kai
καὶ
and
Conj
Strongs 907  [list]
Λογεῖον
ebaptizen
ἐβάπτιζεν
was baptizing
V-IIA-3S
RBT Translation:
With these ones came the Salvation, and the Learners of himself into the Land of Casters, and in that place he spent time with themselves and was submerging.
LITV Translation:
After these things Jesus and His disciples came into the land of Judea. And He continued there with them and baptized.
ESV Translation:
After this Jesus and his disciples went into the Judean countryside, and he remained there with them and was baptizing.

Footnotes