Skip to content

Verse

Μετὰ ταῦτα ἦλθεν ὁ Ἰησοῦς καὶ οἱ μαθηταὶ αὐτοῦ εἰς τὴν Ἰουδαίαν γῆν· καὶ ἐκεῖ διέτριβε μετ᾽ αὐτῶν καὶ ἐβάπτιζεν.
RBT Greek Interlinear:
3326  [list]
Meta
Μετὰ
with
Prep
3778  [list]
tauta
ταῦτα
these ones
DPro-ANP
2064  [list]
ēlthen
ἦλθεν
came
V-AIA-3S
3588  [list]
ho

the
Art-NMS
2424  [list]
Iēsous
Ἰησοῦς
Salvation
N-NMS
2532  [list]
kai
καὶ
and
Conj
3588  [list]
hoi
οἱ
the
Art-NMP
3101  [list]
mathētai
μαθηταὶ
Learners
N-NMP
846  [list]
autou
αὐτοῦ
himself
PPro-GM3S
1519  [list]
eis
εἰς
into
Prep
3588  [list]
tēn
τὴν
the
Art-AFS
2453  [list]
Ioudaian
Ἰουδαίαν
Casters
N-AFS
1093  [list]
gēn
γῆν
an earth
N-AFS
2532  [list]
kai
καὶ
and
Conj
1563  [list]
ekei
ἐκεῖ
there
Adv
1304  [list]
dietriben
διέτριβεν
he stayed [there]
V-IIA-3S
3326  [list]
met’
μετ’
with
Prep
846  [list]
autōn
αὐτῶν
of themselves
PPro-GM3P
2532  [list]
kai
καὶ
and
Conj
907  [list]
ebaptizen
ἐβάπτιζεν
was baptizing
V-IIA-3S
RBT Translation:
With these ones came the Salvation, and the Learners of himself into the land of Casters, and in that place he spent time with themselves and was submerging.
LITV Translation:
After these things Jesus and His disciples came into the land of Judea. And He continued there with them and baptized.
ESV Translation:
After this Jesus and his disciples went into the Judean countryside, and he remained there with them and was baptizing.

Footnotes