Skip to content
Καὶ καθὼς Μωσῆς ὕψωσε τὸν ὄφιν ἐν τῇ ἐρήμῳ, οὕτως ὑψωθῆναι δεῖ τὸν υἱὸν τοῦ ἀνθρώπου·
RBT Greek Interlinear:
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
Perseus
kai
καὶ
And
Conj
Strongs 2531  [list]
Λογεῖον
Perseus
kathōs
καθὼς
just as
Adv
Strongs 3475  [list]
Λογεῖον
Perseus
Mōusēs
Μωϋσῆς
Moses
N-NMS
Strongs 5312  [list]
Λογεῖον
Perseus
hypsōsen
ὕψωσεν
lifted high
V-AIA-3S
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
ton
τὸν
the
Art-AMS
Strongs 3789  [list]
Λογεῖον
Perseus
ophin
ὄφιν
serpent
N-AMS
Strongs 1722  [list]
Λογεῖον
Perseus
en
ἐν
within
Prep
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus

τῇ
the
Art-DFS
Strongs 2048  [list]
Λογεῖον
Perseus
erēmō
ἐρήμῳ
desolate one
Adj-DFS
Strongs 3779  [list]
Λογεῖον
Perseus
houtōs
οὕτως
thus
Adv
Strongs 5312  [list]
Λογεῖον
Perseus
hypsōthēnai
ὑψωθῆναι
to be lifted high
V-ANP
Strongs 1163  [list]
Λογεῖον
Perseus
dei
δεῖ
must
V-PIA-3S
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
ton
τὸν
the
Art-AMS
Strongs 5207  [list]
Λογεῖον
Perseus
Huion
Υἱὸν
Son
N-AMS
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
tou
τοῦ
the
Art-GMS
Strongs 444  [list]
Λογεῖον
Perseus
anthrōpou
ἀνθρώπου
man
N-GMS
RBT Translation:
A serpent of the Bronze One
And in the manner Drawn Out ("Moses") exalted the Serpent in the Desolate one, in this way it is necessary for the Son of the Man to be exalted,
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And as Moses lifted up the serpent in the desert, so must the Son of man be lifted up;
LITV Translation:
And even as Moses lifted up the serpent in the wilderness, so must the Son of man be lifted up,
ESV Translation:
And as Moses lifted up the serpent in the wilderness, so must the Son of Man be lifted up,

Footnotes