Skip to content

Verse

Καὶ οὐδεὶς ἀναβέβηκεν εἰς τὸν οὐρανόν, εἰ μὴ ὁ ἐκ τοῦ οὐρανοῦ καταβάς, ὁ υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου ὁ ὢν ἐν τῷ οὐρανῷ.
RBT Greek Interlinear:
2532  [list]
kai
καὶ
and
Conj
3762  [list]
oudeis
οὐδεὶς
no one
Adj-NMS
305  [list]
anabebēken
ἀναβέβηκεν
has gone up
V-RIA-3S
1519  [list]
eis
εἰς
into
Prep
3588  [list]
ton
τὸν
the
Art-AMS
3772  [list]
ouranon
οὐρανὸν
a heaven
N-AMS
1487  [list]
ei
εἰ
if
Conj
3361  [list]

μὴ
not
Adv
3588  [list]
ho

the
Art-NMS
1537  [list]
ek
ἐκ
from out
Prep
3588  [list]
tou
τοῦ
the
Art-GMS
3772  [list]
ouranou
οὐρανοῦ
heaven
N-GMS
2597  [list]
katabas
καταβάς
he who has come down
V-APA-NMS
3588  [list]
ho

the
Art-NMS
5207  [list]
Huios
Υἱὸς
Son
N-NMS
3588  [list]
tou
τοῦ
the
Art-GMS
444  [list]
anthrōpou
ἀνθρώπου
of man
N-GMS
3588  [list]
ho
⧼ὁ
the
Art-NMS
1510  [list]
ōn
ὢν
he who is being
V-PPA-VMS
1722  [list]
en
ἐν
within
Prep
3588  [list]

τῷ
the
Art-DNS
3772  [list]
ouranō
οὐρανῷ⧽
heaven
N-DMS
RBT Translation:
He who has descended
And no one has ascended into the heaven except the one from out of the heaven, he who has descended, the son of the Man, who is him who is in the heaven.
LITV Translation:
And no one has gone up into Heaven, except He having come down out of Heaven, the Son of Man who is in Heaven.
ESV Translation:
No one has ascended into heaven except he who descended from heaven, the Son of Man.

Footnotes