Chapter 21
John 21:7
Verse
Λέγει οὖν ὁ μαθητὴς ἐκεῖνος ὃν ἠγάπα ὁ Ἰησοῦς τῷ Πέτρῳ, Ὁ Κύριός ἐστι. Σίμων οὖν Πέτρος, ἀκούσας ὅτι ὁ Κύριός ἐστι, τὸν ἐπενδύτην διεζώσατο—ἦν γὰρ γυμνός—καὶ ἔβαλεν ἑαυτὸν εἰς τὴν θάλασσαν.
RBT Greek Interlinear:
3004
[list] Legei Λέγει is saying V-PIA-3S |
3767
[list] oun οὖν therefore Conj |
3588
[list] ho ὁ the Art-NMS |
3101
[list] mathētēs μαθητὴς Learner N-NMS |
1565
[list] ekeinos ἐκεῖνος that one DPro-NMS |
3739
[list] hon ὃν which RelPro-AMS |
25
[list] ēgapa ἠγάπα loved V-IIA-3S |
3588
[list] ho ὁ the Art-NMS |
2424
[list] Iēsous Ἰησοῦς Salvation N-NMS |
3588
[list] tō τῷ the Art-DMS |
4074
[list] Petrō Πέτρῳ Small Stone N-DMS |
3588
[list] Ho Ὁ the Art-NMS |
2962
[list] Kyrios Κύριός the Lord N-NMS |
1510
[list] estin ἐστιν is V-PIA-3S |
4613
[list] Simōn Σίμων Hearing N-NMS |
3767
[list] oun οὖν therefore Conj |
4074
[list] Petros Πέτρος Small Stone N-NMS |
191
[list] akousas ἀκούσας he who has heard of V-APA-NMS |
3754
[list] hoti ὅτι that Conj |
3588
[list] ho ὁ the Art-NMS |
2962
[list] Kyrios Κύριός the Lord N-NMS |
1510
[list] estin ἐστιν is V-PIA-3S |
3588
[list] ton τὸν the Art-AMS |
1903
[list] ependytēn ἐπενδύτην outer garment N-AMS |
1241
[list] diezōsato διεζώσατο put on V-AIM-3S |
1510
[list] ēn ἦν was V-IIA-3S |
1063
[list] gar γὰρ for Conj |
1131
[list] gymnos γυμνός naked Adj-NMS |
2532
[list] kai καὶ and Conj |
906
[list] ebalen ἔβαλεν he cast V-AIA-3S |
1438
[list] heauton ἑαυτὸν himself RefPro-AM3S |
1519
[list] eis εἰς into Prep |
3588
[list] tēn τὴν the Art-AFS |
2281
[list] thalassan θάλασσαν sea N-AFS |
RBT Translation:
The Small Stone Cast into "Goliath" / "Over-Garment" Romans 13:14
Therefore the Learner, that one who the Salvation agape-loved, is saying to the Small Stone, "The Master is Simon ("Hearing")." Therefore Small Stone, he who has heard that he is the Master, girded all around the Over-Garment, for he was naked, and he cast himself into the Sea.LITV Translation:
Then they cast, and they no longer had the strength to draw, from the multitude of the fish. Then the disciple whom Jesus loved said to Peter, It is the Lord. Then hearing that it is the Lord, Simon Peter girded on his coat (for he was naked) and threw himself into the sea.
Then they cast, and they no longer had the strength to draw, from the multitude of the fish. Then the disciple whom Jesus loved said to Peter, It is the Lord. Then hearing that it is the Lord, Simon Peter girded on his coat (for he was naked) and threw himself into the sea.
ESV Translation:
That disciple whom Jesus loved therefore said to Peter, “It is the Lord!” When Simon Peter heard that it was the Lord, he put on his outer garment, for he was stripped for work, and threw himself into the sea.
That disciple whom Jesus loved therefore said to Peter, “It is the Lord!” When Simon Peter heard that it was the Lord, he put on his outer garment, for he was stripped for work, and threw himself into the sea.