Chapter 21
John 21:5
Verse
Λέγει οὖν αὐτοῖς ὁ Ἰησοῦς, Παιδία, μή τι προσφάγιον ἔχετε; Ἀπεκρίθησαν αὐτῷ, Οὔ.
RBT Greek Interlinear:
3004
[list] legei λέγει he is speaking V-PIA-3S |
3767
[list] oun οὖν therefore Conj |
846
[list] autois αὐτοῖς to themselves PPro-DM3P |
3588
[list] ho ‹ὁ› the Art-NMS |
2424
[list] Iēsous Ἰησοῦς Salvation N-NMS |
3813
[list] Paidia Παιδία Little children N-VNP |
3361
[list] mē μή not Adv |
5100
[list] ti τι something IPro-ANS |
4371
[list] prosphagion προσφάγιον relish-food N-ANS |
2192
[list] echete ἔχετε you have V-PIA-2P |
611
[list] Apekrithēsan Ἀπεκρίθησαν They answered V-AIP-3P |
846
[list] autō αὐτῷ to himself PPro-DM3S |
3756
[list] Ou Οὔ No Adv |
RBT Translation:
The Salvation is speaking therefore to themselves, "Little children, Do you not hold some relish-food? They answered to himself "No."
LITV Translation:
Then Jesus said to them, Children, do you not have anything to eat? They answered Him, No.
Then Jesus said to them, Children, do you not have anything to eat? They answered Him, No.
ESV Translation:
Jesus said to them, “Children, do you have any fish?” They answered him, “No.”
Jesus said to them, “Children, do you have any fish?” They answered him, “No.”