Skip to content
Ἔστι δὲ καὶ ἄλλα πολλὰ ὅσα ἐποίησεν ὁ Ἰησοῦς, ἅτινα ἐὰν γράφηται καθ᾽ ἕν, οὐδὲ αὐτὸν οἶμαι τὸν κόσμον χωρῆσαι τὰ γραφόμενα βιβλία. Ἀμήν.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 1510  [list]
Λογεῖον
Perseus
Estin
Ἔστιν
Is
V-PIA-3S
Strongs 1161  [list]
Λογεῖον
Perseus
de
δὲ
and
Conj
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
Perseus
kai
καὶ
and
Conj
Strongs 243  [list]
Λογεῖον
Perseus
alla
ἄλλα
other things
Adj-NNP
Strongs 4183  [list]
Λογεῖον
Perseus
polla
πολλὰ
much
Adj-NNP
Strongs 3739  [list]
Λογεῖον
Perseus
ha

the things which/whichever
RelPro-ANP
Strongs 4160  [list]
Λογεῖον
Perseus
epoiēsen
ἐποίησεν
He has made
V-AIA-3S
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
ho

the
Art-NMS
Strongs 2424  [list]
Λογεῖον
Perseus
Iēsous
Ἰησοῦς
Salvation
N-NMS
Strongs 3748  [list]
Λογεῖον
Perseus
hatina
ἅτινα
anyone who
RelPro-NNP
Strongs 1437  [list]
Λογεῖον
Perseus
ean
ἐὰν
if
Conj
Strongs 1125  [list]
Λογεῖον
Perseus
graphētai
γράφηται
they should be written/drawn
V-PSM/P-3S
Strongs 2596  [list]
Λογεῖον
Perseus
kath’
καθ’
down
Prep
Strongs 1520  [list]
Λογεῖον
Perseus
hen
ἕν
one
Adj-ANS
Strongs 3761  [list]
Λογεῖον
Perseus
oud’
οὐδ’
nor
Adv
Strongs 846  [list]
Λογεῖον
Perseus
auton
αὐτὸν
himself
PPro-AM3S
Strongs 3633  [list]
Λογεῖον
Perseus
oimai
οἶμαι
I suppose
V-PIM/P-1S
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
ton
τὸν
the
Art-AMS
Strongs 2889  [list]
Λογεῖον
Perseus
kosmon
κόσμον
order
N-AMS
Strongs 5562  [list]
Λογεῖον
Perseus
chōrēsein
χωρήσειν
to have space
V-FNA
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
ta
τὰ
the
Art-ANP
Strongs 1125  [list]
Λογεῖον
Perseus
graphomena
γραφόμενα
those things that are being written/drawn
V-PPM/P-ANP
Strongs 975  [list]
Λογεῖον
Perseus
biblia
βιβλία
books
N-ANP
RBT Hebrew Literal:
τὰ γραφόμενα βιβλία - "the books being written/drawn"
And he is also others ones multitudinous, whosoever the Salvation has made, anyone who might be written/drawn according to one. Neither do I believe/expect the Order to make room for the Books which are being written/drawn.125
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And there are also many other things which Jesus did, which, if they be written every one, neither do I suppose the world itself will receive the books written. Amen.
LITV Translation:
And there are also many things, whatever Jesus did, which if they were written singly, I suppose the world itself could not contain the books having been written. Amen.
ESV Translation:
Error retrieving verse.

Footnotes

125

"ta graphomena biblia"

ta graphomena bibliaThe phrase "τὰ γραφόμενα βιβλία" ("ta graphomena biblia") literally translates to "the books being written/drawn". Grapho is the greek root from which the English word "graphic" comes. The participle "γραφόμενα" is the present passive participle of γράφω (to write/draw/scratch/mark/carve out), in the accusative plural neuter form, meaning "being written/drawn" or "written/drawn." This describes the books in the process of being written/drawn, not already written.