Skip to content

Verse

Οὗτός ἐστιν ὁ μαθητὴς ὁ μαρτυρῶν περὶ τούτων, καὶ γράψας ταῦτα· καὶ οἴδαμεν ὅτι ἀληθής ἐστιν ἡ μαρτυρία αὐτοῦ.
RBT Greek Interlinear:
3778  [list]
Houtos
Οὗτός
this
DPro-NMS
1510  [list]
estin
ἐστιν
is
V-PIA-3S
3588  [list]
ho

the
Art-NMS
3101  [list]
mathētēs
μαθητὴς
Learner
N-NMS
3588  [list]
ho

the
Art-NMS
3140  [list]
martyrōn
μαρτυρῶν
he who is testifying
V-PPA-NMS
4012  [list]
peri
περὶ
around
Prep
3778  [list]
toutōn
τούτων
these
DPro-GNP
2532  [list]
kai
καὶ
and
Conj
3588  [list]
ho

the
Art-NMS
1125  [list]
grapsas
γράψας
he who has written down
V-APA-NMS
3778  [list]
tauta
ταῦτα
these ones
DPro-ANP
2532  [list]
kai
καὶ
and
Conj
1492  [list]
oidamen
οἴδαμεν
We know
V-RIA-1P
3754  [list]
hoti
ὅτι
that
Conj
227  [list]
alēthēs
ἀληθὴς
TRUE
Adj-NFS
846  [list]
autou
αὐτοῦ
himself
PPro-GM3S
3588  [list]


the
Art-NFS
3141  [list]
martyria
μαρτυρία
testimony
N-NFS
1510  [list]
estin
ἐστίν
are
V-PIA-3S
RBT Translation:
This one is the Learner, the one who is bearing witness around these ones, and the one who has written down these ones, and we see that the Witness of himself is true/real.
LITV Translation:
This is the disciple witnessing about these other things, writing these things, and we know that his witness is true.
ESV Translation:
This is the disciple who is bearing witness about these things, and who has written these things, and we know that his testimony is true.

Footnotes