Chapter 21
John 21:23
Verse
Ἐξῆλθεν οὖν ὁ λόγος οὗτος εἰς τοὺς ἀδελφούς, ὅτι ὁ μαθητὴς ἐκεῖνος οὐκ ἀποθνῄσκει· καὶ οὐκ εἶπεν αὐτῷ ὁ Ἰησοῦς, ὅτι οὐκ ἀποθνῄσκει· ἀλλ᾽, Ἐὰν αὐτὸν θέλω μένειν ἕως ἔρχομαι, τί πρὸς σέ;
RBT Greek Interlinear:
1831
[list] exēlthen ἐξῆλθεν he came out V-AIA-3S |
3767
[list] oun οὖν therefore Conj |
3778
[list] houtos οὗτος this one DPro-NMS |
3588
[list] ho ὁ the Art-NMS |
3056
[list] logos λόγος Word N-NMS |
1519
[list] eis εἰς into Prep |
3588
[list] tous τοὺς the Art-AMP |
80
[list] adelphous ἀδελφοὺς brothers N-AMP |
3754
[list] hoti ὅτι that Conj |
3588
[list] ho ὁ the Art-NMS |
3101
[list] mathētēs μαθητὴς Learner N-NMS |
1565
[list] ekeinos ἐκεῖνος that one DPro-NMS |
3756
[list] ouk οὐκ not Adv |
599
[list] apothnēskei ἀποθνήσκει he dies V-PIA-3S |
3756
[list] ouk οὐκ not Adv |
2036
[list] eipen εἶπεν said V-AIA-3S |
1161
[list] de δὲ then Conj |
846
[list] autō αὐτῷ to himself PPro-DM3S |
3588
[list] ho ὁ the Art-NMS |
2424
[list] Iēsous Ἰησοῦς Salvation N-NMS |
3754
[list] hoti ὅτι that Conj |
3756
[list] ouk οὐκ not Adv |
599
[list] apothnēskei ἀποθνήσκει he dies V-PIA-3S |
235
[list] all’ ἀλλ’ but Conj |
1437
[list] Ean Ἐὰν If Conj |
846
[list] auton αὐτὸν himself PPro-AM3S |
2309
[list] thelō θέλω I desire V-PSA-1S |
3306
[list] menein μένειν to abide V-PNA |
2193
[list] heōs ἕως until Conj |
2064
[list] erchomai ἔρχομαι I am coming V-PIM/P-1S |
5101
[list] ti τί who IPro-NNS |
4314
[list] pros πρὸς toward Prep |
4771
[list] se σέ you PPro-A2S |
RBT Translation:
Therefore this one, the Logos/Word, came out into the Brothers that the Learner, that one there, does not die away. But the Salvation said not to himself that he is not dying away, but instead if I desire himself to abide until I am coming, what is toward you?"
LITV Translation:
Therefore, the word went out to the brothers that that disciple does not die. Yet Jesus did not say to him that he does not die, but, If I desire him to remain until I come, what is that to you?
Therefore, the word went out to the brothers that that disciple does not die. Yet Jesus did not say to him that he does not die, but, If I desire him to remain until I come, what is that to you?
ESV Translation:
So the saying spread abroad among the brothers that this disciple was not to die; yet Jesus did not say to him that he was not to die, but, “If it is my will that he remain until I come, what is that to you?”
So the saying spread abroad among the brothers that this disciple was not to die; yet Jesus did not say to him that he was not to die, but, “If it is my will that he remain until I come, what is that to you?”