Chapter 21
John 21:22
Verse
Λέγει αὐτῷ ὁ Ἰησοῦς, Ἐὰν αὐτὸν θέλω μένειν ἕως ἔρχομαι, τί πρὸς σέ; Σὺ ἀκολούθει μοι.
RBT Greek Interlinear:
3004
[list] Legei Λέγει is saying V-PIA-3S |
846
[list] autō αὐτῷ to himself PPro-DM3S |
3588
[list] ho ὁ the Art-NMS |
2424
[list] Iēsous Ἰησοῦς Salvation N-NMS |
1437
[list] Ean Ἐὰν If Conj |
846
[list] auton αὐτὸν himself PPro-AM3S |
2309
[list] thelō θέλω I desire V-PSA-1S |
3306
[list] menein μένειν to abide V-PNA |
2193
[list] heōs ἕως until Conj |
2064
[list] erchomai ἔρχομαι I am coming V-PIM/P-1S |
5101
[list] ti τί who IPro-NNS |
4314
[list] pros πρὸς toward Prep |
4771
[list] se σέ you PPro-A2S |
4771
[list] sy σύ You PPro-N2S |
1473
[list] moi μοι myself PPro-D1S |
190
[list] akolouthei ἀκολούθει follow V-PMA-2S |
RBT Translation:
The Salvation is saying to himself, "If I desire himself to abide until I am coming, what is toward you? You. Follow myself."
LITV Translation:
Jesus said to him, If I desire him to remain until I come, what is that to you? You follow Me.
Jesus said to him, If I desire him to remain until I come, what is that to you? You follow Me.
ESV Translation:
Jesus said to him, “If it is my will that he remain until I come, what is that to you? You follow me!”
Jesus said to him, “If it is my will that he remain until I come, what is that to you? You follow me!”