Chapter 21
John 21:17
Verse
Λέγει αὐτῷ τὸ τρίτον, Σίμων Ἰωνᾶ, φιλεῖς με; Ἐλυπήθη ὁ Πέτρος ὅτι εἶπεν αὐτῷ τὸ τρίτον, Φιλεῖς με; Καὶ εἶπεν αὐτῷ, Κύριε, σὺ πάντα οἶδας· σὺ γινώσκεις ὅτι φιλῶ σε. Λέγει αὐτῷ ὁ Ἰησοῦς, Βόσκε τὰ πρόβατά μου.
RBT Greek Interlinear:
3004
[list] Legei Λέγει is saying V-PIA-3S |
846
[list] autō αὐτῷ to himself PPro-DM3S |
3588
[list] to τὸ the Art-ANS |
5154
[list] triton τρίτον third Adj-ANS |
4613
[list] Simōn Σίμων Hearing N-VMS |
2491
[list] Iōannou Ἰωάννου Favored N-GMS |
5368
[list] phileis φιλεῖς do you dearly love V-PIA-2S |
1473
[list] me με myself PPro-A1S |
3076
[list] Elypēthē Ἐλυπήθη Was grieved V-AIP-3S |
3588
[list] ho ὁ the Art-NMS |
4074
[list] Petros Πέτρος Small Stone N-NMS |
3754
[list] hoti ὅτι that Conj |
2036
[list] eipen εἶπεν said V-AIA-3S |
846
[list] autō αὐτῷ to himself PPro-DM3S |
3588
[list] to τὸ the Art-ANS |
5154
[list] triton τρίτον third Adj-ANS |
5368
[list] Phileis Φιλεῖς Do you dearly love V-PIA-2S |
1473
[list] me με myself PPro-A1S |
2532
[list] Kai Καὶ And Conj |
2036
[list] eipen εἶπεν said V-AIA-3S |
846
[list] autō αὐτῷ to himself PPro-DM3S |
2962
[list] Kyrie Κύριε Lord N-VMS |
3956
[list] panta πάντα whole Adj-ANP |
4771
[list] sy σὺ you PPro-N2S |
1492
[list] oidas οἶδας know V-RIA-2S |
4771
[list] sy σὺ you PPro-N2S |
1097
[list] ginōskeis γινώσκεις know V-PIA-2S |
3754
[list] hoti ὅτι that Conj |
5368
[list] philō φιλῶ might love V-PIA-1S |
4771
[list] se σε for you PPro-A2S |
3004
[list] Legei Λέγει is saying V-PIA-3S |
846
[list] autō αὐτῷ to himself PPro-DM3S |
3588
[list] ho ‹ὁ› the Art-NMS |
2424
[list] Iēsous Ἰησοῦς Salvation N-NMS |
1006
[list] Boske Βόσκε Feed V-PMA-2S |
3588
[list] ta τὰ the ones Art-ANP |
4263
[list] probata πρόβατά sheep N-ANP |
1473
[list] mou μου of myself PPro-G1S |
RBT Translation:
Are you a Friend?
He is saying to himself, the Third one, "Hearing one of Favored, do you philo-love myself?" The Small Stone was grieved/distressed that he said to himself, the Third one, "Do you philo-love myself?" And he said to himself, "Master you see everyone, you know that I philo-love you." The Salvation is saying to himself, "Feed the Sheep of Myself."LITV Translation:
Thirdly, He said to him, Simon son of Jonah, do you love Me? Peter was grieved that He said to him a third time , Do you love Me? And he said to him, Lord, You perceive all things, You know that I love You! Jesus said to him, Feed My sheep!
Thirdly, He said to him, Simon son of Jonah, do you love Me? Peter was grieved that He said to him a third time , Do you love Me? And he said to him, Lord, You perceive all things, You know that I love You! Jesus said to him, Feed My sheep!
ESV Translation:
He said to him the third time, “Simon, son of John, do you love me?” Peter was grieved because he said to him the third time, “Do you love me?” and he said to him, “Lord, you know everything; you know that I love you.” Jesus said to him, “Feed my sheep.
He said to him the third time, “Simon, son of John, do you love me?” Peter was grieved because he said to him the third time, “Do you love me?” and he said to him, “Lord, you know everything; you know that I love you.” Jesus said to him, “Feed my sheep.