Skip to content
Πολλὰ μὲν οὖν καὶ ἄλλα σημεῖα ἐποίησεν ὁ Ἰησοῦς ἐνώπιον τῶν μαθητῶν αὐτοῦ, ἃ οὐκ ἔστι γεγραμμένα ἐν τῷ βιβλίῳ τούτῳ.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 4183  [list]
Λογεῖον
Polla
Πολλὰ
Many things
Adj-ANP
Strongs 3303  [list]
Λογεῖον
men
μὲν
indeed
Conj
Strongs 3767  [list]
Λογεῖον
oun
οὖν
therefore
Conj
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
kai
καὶ
and
Conj
Strongs 243  [list]
Λογεῖον
alla
ἄλλα
other things
Adj-ANP
Strongs 4592  [list]
Λογεῖον
sēmeia
σημεῖα
signs
N-ANP
Strongs 4160  [list]
Λογεῖον
epoiēsen
ἐποίησεν
He has made
V-AIA-3S
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
ho

the
Art-NMS
Strongs 2424  [list]
Λογεῖον
Iēsous
Ἰησοῦς
Salvation
N-NMS
Strongs 1799  [list]
Λογεῖον
enōpion
ἐνώπιον
in the eye
Prep
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
tōn
τῶν
the
Art-GMP
Strongs 3101  [list]
Λογεῖον
mathētōn
μαθητῶν
learners
N-GMP
Strongs 846  [list]
Λογεῖον
autou
[αὐτοῦ]
of Him
PPro-GM3S
Strongs 3739  [list]
Λογεῖον
ha

ones which
RelPro-NNP
Strongs 3756  [list]
Λογεῖον
ouk
οὐκ
not
Adv
Strongs 1510  [list]
Λογεῖον
estin
ἔστιν
is
V-PIA-3S
Strongs 1125  [list]
Λογεῖον
gegrammena
γεγραμμένα
those things that have been written
V-RPM/P-NNP
Strongs 1722  [list]
Λογεῖον
en
ἐν
within
Prep
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον

τῷ
the
Art-DNS
Strongs 975  [list]
Λογεῖον
bibliō
βιβλίῳ
book
N-DNS
Strongs 3778  [list]
Λογεῖον
toutō
τούτῳ
this
DPro-DNS
RBT Translation:
In the Eye of the Learners
Therefore many indeed and other signs the Salvation made in the eye of the Learners of himself, ones which are not those that have been written within the Book of this one.
LITV Translation:
Then truly Jesus did many other miracles in the presence of His disciples, which are not written in this book.
ESV Translation:
Now Jesus did many other signs in the presence of the disciples, which are not written in this book;

Footnotes