Skip to content
Ἐξῆλθεν οὖν ὁ Πέτρος καὶ ὁ ἄλλος μαθητής, καὶ ἤρχοντο εἰς τὸ μνημεῖον.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 1831  [list]
Λογεῖον
Exēlthen
Ἐξῆλθεν
He went forth
V-AIA-3S
Strongs 3767  [list]
Λογεῖον
oun
οὖν
therefore
Conj
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
ho

the
Art-NMS
Strongs 4074  [list]
Λογεῖον
Petros
Πέτρος
Small Stone
N-NMS
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
kai
καὶ
and
Conj
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
ho

the
Art-NMS
Strongs 243  [list]
Λογεῖον
allos
ἄλλος
other
Adj-NMS
Strongs 3101  [list]
Λογεῖον
mathētēs
μαθητής
a learner
N-NMS
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
kai
καὶ
and
Conj
Strongs 2064  [list]
Λογεῖον
ērchonto
ἤρχοντο
were coming
V-IIM/P-3P
Strongs 1519  [list]
Λογεῖον
eis
εἰς
into
Prep
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
to
τὸ
the
Art-ANS
Strongs 3419  [list]
Λογεῖον
mnēmeion
μνημεῖον
monument
N-ANS
RBT Translation:
Therefore the Small Stone went out, and the Other Learner, and they were coming into the Monument.
LITV Translation:
Then Peter and the other disciple went out and came to the tomb.
ESV Translation:
So Peter went out with the other disciple, and they were going toward the tomb.

Footnotes