Chapter 20
John 20:25
Verse
Ἔλεγον οὖν αὐτῷ οἱ ἄλλοι μαθηταί, Ἑωράκαμεν τὸν Κύριον. Ὁ δὲ εἶπεν αὐτοῖς, Ἐὰν μὴ ἴδω ἐν ταῖς χερσὶν αὐτοῦ τὸν τύπον τῶν ἥλων, καὶ βάλω τὸν δάκτυλόν μου εἰς τὸν τύπον τῶν ἥλων, καὶ βάλω τὴν χεῖρά μου εἰς τὴν πλευρὰν αὐτοῦ, οὐ μὴ πιστεύσω.
RBT Greek Interlinear:
2036
[list] elegon ἔλεγον kept saying V-IIA-3P |
3767
[list] oun οὖν therefore Conj |
846
[list] autō αὐτῷ to himself PPro-DM3S |
3588
[list] hoi οἱ the Art-NMP |
243
[list] alloi ἄλλοι others Adj-NMP |
3101
[list] mathētai μαθηταί Learners N-NMP |
3708
[list] Heōrakamen Ἑωράκαμεν We have seen V-RIA-1P |
3588
[list] ton τὸν the Art-AMS |
2962
[list] Kyrion Κύριον Lord N-AMS |
3588
[list] Ho Ὁ the Art-NMS |
1161
[list] de δὲ then Conj |
2036
[list] eipen εἶπεν said V-AIA-3S |
846
[list] autois αὐτοῖς to themselves PPro-DM3P |
1437
[list] Ean Ἐὰν If Conj |
3361
[list] mē μὴ not Adv |
3708
[list] idō ἴδω shall I see V-ASA-1S |
1722
[list] en ἐν within Prep |
3588
[list] tais ταῖς the Art-DFP |
5495
[list] chersin χερσὶν hands N-DFP |
846
[list] autou αὐτοῦ himself PPro-GM3S |
3588
[list] ton τὸν the Art-AMS |
5179
[list] typon τύπον pattern N-AMS |
3588
[list] tōn τῶν the Art-GMP |
2247
[list] hēlōn ἥλων nails N-GMP |
2532
[list] kai καὶ and Conj |
906
[list] balō βάλω put V-ASA-1S |
3588
[list] ton τὸν the Art-AMS |
1147
[list] daktylon δάκτυλόν finger N-AMS |
1473
[list] mou μου of myself PPro-G1S |
1519
[list] eis εἰς into Prep |
3588
[list] ton τὸν the Art-AMS |
5179
[list] typon τύπον* mark N-AMS |
3588
[list] tōn τῶν the Art-GMP |
2247
[list] hēlōn ἥλων nails N-GMP |
2532
[list] kai καὶ and Conj |
906
[list] balō βάλω put V-ASA-1S |
1473
[list] mou μου of myself PPro-G1S |
3588
[list] tēn τὴν the Art-AFS |
5495
[list] cheira χεῖρα hand N-AFS |
1519
[list] eis εἰς into Prep |
3588
[list] tēn τὴν the Art-AFS |
4125
[list] pleuran πλευρὰν side N-AFS |
846
[list] autou αὐτοῦ himself PPro-GM3S |
3756
[list] ou οὐ no Adv |
3361
[list] mē μὴ not Adv |
4100
[list] pisteusō πιστεύσω will I believe V-ASA-1S |
RBT Translation:
The Pattern/Type/Model is within the Hands
The Other Learners were saying therefore to himself, "We have perceived the Master." And the one said to themselves, "If I do not perceive within the Hands of himself the Pattern of the Nails and cast the Finger of myself into the Pattern of the Nails and cast the Hand of myself into the Side of himself, no I will not believe.LITV Translation:
Then the other disciples said to him, We have seen the Lord. But he said to them, Unless I see the mark of the nails in His hands, and thrust my finger into the mark of the nails, and thrust my hand into His side, in no way will I believe.
Then the other disciples said to him, We have seen the Lord. But he said to them, Unless I see the mark of the nails in His hands, and thrust my finger into the mark of the nails, and thrust my hand into His side, in no way will I believe.
ESV Translation:
So the other disciples told him, “We have seen the Lord.” But he said to them, “Unless I see in his hands the mark of the nails, and place my finger into the mark of the nails, and place my hand into his side, I will never believe.”
So the other disciples told him, “We have seen the Lord.” But he said to them, “Unless I see in his hands the mark of the nails, and place my finger into the mark of the nails, and place my hand into his side, I will never believe.”