Chapter 20
John 20:20
Καὶ τοῦτο εἰπὼν ἔδειξεν αὐτοῖς τὰς χεῖρας καὶ τὴν πλευρὰν αὐτοῦ. Ἐχάρησαν οὖν οἱ μαθηταὶ ἰδόντες τὸν Κύριον.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 2532
[list] Λογεῖον Perseus kai καὶ And Conj |
Strongs 3778
[list] Λογεῖον Perseus touto τοῦτο this one DPro-ANS |
Strongs 2036
[list] Λογεῖον Perseus eipōn εἰπὼν he who has said V-APA-NMS |
Strongs 1166
[list] Λογεῖον Perseus edeixen ἔδειξεν has shown V-AIA-3S |
Strongs 2532
[list] Λογεῖον Perseus kai 〈καὶ〉 both Conj |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus tas τὰς the Art-AFP |
Strongs 5495
[list] Λογεῖον Perseus cheiras χεῖρας hands N-AFP |
Strongs 2532
[list] Λογεῖον Perseus kai καὶ and Conj |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus tēn τὴν the Art-AFS |
Strongs 4125
[list] Λογεῖον Perseus pleuran πλευρὰν side N-AFS |
Strongs 846
[list] Λογεῖον Perseus autois αὐτοῖς to themselves PPro-DM3P |
Strongs 5463
[list] Λογεῖον Perseus Echarēsan Ἐχάρησαν Rejoiced V-AIP-3P |
Strongs 3767
[list] Λογεῖον Perseus oun οὖν therefore Conj |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus hoi οἱ the Art-NMP |
Strongs 3101
[list] Λογεῖον Perseus mathētai μαθηταὶ Learners N-NMP |
Strongs 3708
[list] Λογεῖον Perseus idontes ἰδόντες those who have perceived V-APA-NMP |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus ton τὸν the Art-AMS |
Strongs 2962
[list] Λογεῖον Perseus Kyrion Κύριον Master N-AMS |
RBT Translation:
And he who has spoken this one, has shown also the Hands and the Side to themselves. Therefore the Learners, those who have perceived the Master, rejoiced.
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And having said this, he showed them his hands, and his side. Then the disciples rejoiced, having seen the Lord.
And having said this, he showed them his hands, and his side. Then the disciples rejoiced, having seen the Lord.
LITV Translation:
And saying this, He showed them His hands and side. Then seeing the Lord, the disciples rejoiced.
And saying this, He showed them His hands and side. Then seeing the Lord, the disciples rejoiced.
ESV Translation:
When he had said this, he showed them his hands and his side. Then the disciples were glad when they saw the Lord.
When he had said this, he showed them his hands and his side. Then the disciples were glad when they saw the Lord.