Skip to content
Τρέχει οὖν καὶ ἔρχεται πρὸς Σίμωνα Πέτρον καὶ πρὸς τὸν ἄλλον μαθητὴν ὃν ἐφίλει ὁ Ἰησοῦς, καὶ λέγει αὐτοῖς, Ἦραν τὸν Κύριον ἐκ τοῦ μνημείου, καὶ οὐκ οἴδαμεν ποῦ ἔθηκαν αὐτόν.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 5143  [list]
Λογεῖον
trechei
τρέχει
She runs
V-PIA-3S
Strongs 3767  [list]
Λογεῖον
oun
οὖν
therefore
Conj
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
kai
καὶ
and
Conj
Strongs 2064  [list]
Λογεῖον
erchetai
ἔρχεται
is coming
V-PIM/P-3S
Strongs 4314  [list]
Λογεῖον
pros
πρὸς
toward
Prep
Strongs 4613  [list]
Λογεῖον
Simōna
Σίμωνα
Hearing
N-AMS
Strongs 4074  [list]
Λογεῖον
Petron
Πέτρον
Small Stone
N-AMS
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
kai
καὶ
and
Conj
Strongs 4314  [list]
Λογεῖον
pros
πρὸς
toward
Prep
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
ton
τὸν
the
Art-AMS
Strongs 243  [list]
Λογεῖον
allon
ἄλλον
another
Adj-AMS
Strongs 3101  [list]
Λογεῖον
mathētēn
μαθητὴν
Learner
N-AMS
Strongs 3739  [list]
Λογεῖον
hon
ὃν
which
RelPro-AMS
Strongs 5368  [list]
Λογεῖον
ephilei
ἐφίλει
loved
V-IIA-3S
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
ho

the
Art-NMS
Strongs 2424  [list]
Λογεῖον
Iēsous
Ἰησοῦς
Salvation
N-NMS
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
kai
καὶ
and
Conj
Strongs 3004  [list]
Λογεῖον
legei
λέγει
he is speaking
V-PIA-3S
Strongs 846  [list]
Λογεῖον
autois
αὐτοῖς
to themselves
PPro-DM3P
Strongs 142  [list]
Λογεῖον
Ēran
Ἦραν
they have lifted up
V-AIA-3P
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
ton
τὸν
the
Art-AMS
Strongs 2962  [list]
Λογεῖον
Kyrion
Κύριον
Master
N-AMS
Strongs 1537  [list]
Λογεῖον
ek
ἐκ
from out
Prep
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
tou
τοῦ
the
Art-GNS
Strongs 3419  [list]
Λογεῖον
mnēmeiou
μνημείου
monument
N-GNS
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
kai
καὶ
and
Conj
Strongs 3756  [list]
Λογεῖον
ouk
οὐκ
not
Adv
Strongs 1492  [list]
Λογεῖον
oidamen
οἴδαμεν
We see
V-RIA-1P
Strongs 4226  [list]
Λογεῖον
pou
ποῦ
where
Adv
Strongs 5087  [list]
Λογεῖον
ethēkan
ἔθηκαν
they put [Him]
V-AIA-3P
Strongs 846  [list]
Λογεῖον
auton
αὐτόν
himself
PPro-AM3S
RBT Translation:
Turn around
She is running therefore, and is coming toward Hearing Small Stone and toward the Other Learner whom the Salvation philo-loved, and she is saying to themselves, "They have lifted up the Master from out of the Monument and we do not see where they have set himself."
"He was raised up, but we can't see where they put him!"
LITV Translation:
Then she ran and came to Simon Peter, and to the other disciple whom Jesus loved, and said to them, They took away the Lord out of the tomb, and we do not know where they laid Him.
ESV Translation:
So she ran and went to Simon Peter and the other disciple, the one whom Jesus loved, and said to them, “They have taken the Lord out of the tomb, and we do not know where they have laid him.”

Footnotes