Chapter 20
John 20:2
Τρέχει οὖν καὶ ἔρχεται πρὸς Σίμωνα Πέτρον καὶ πρὸς τὸν ἄλλον μαθητὴν ὃν ἐφίλει ὁ Ἰησοῦς, καὶ λέγει αὐτοῖς, Ἦραν τὸν Κύριον ἐκ τοῦ μνημείου, καὶ οὐκ οἴδαμεν ποῦ ἔθηκαν αὐτόν.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 5143
[list] Λογεῖον Perseus trechei τρέχει She runs V-PIA-3S |
Strongs 3767
[list] Λογεῖον Perseus oun οὖν therefore Conj |
Strongs 2532
[list] Λογεῖον Perseus kai καὶ and Conj |
Strongs 2064
[list] Λογεῖον Perseus erchetai ἔρχεται is coming V-PIM/P-3S |
Strongs 4314
[list] Λογεῖον Perseus pros πρὸς toward Prep |
Strongs 4613
[list] Λογεῖον Perseus Simōna Σίμωνα Hearing N-AMS |
Strongs 4074
[list] Λογεῖον Perseus Petron Πέτρον Small Stone N-AMS |
Strongs 2532
[list] Λογεῖον Perseus kai καὶ and Conj |
Strongs 4314
[list] Λογεῖον Perseus pros πρὸς toward Prep |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus ton τὸν the Art-AMS |
Strongs 243
[list] Λογεῖον Perseus allon ἄλλον another Adj-AMS |
Strongs 3101
[list] Λογεῖον Perseus mathētēn μαθητὴν Learner N-AMS |
Strongs 3739
[list] Λογεῖον Perseus hon ὃν which/whichever RelPro-AMS |
Strongs 5368
[list] Λογεῖον Perseus ephilei ἐφίλει loved V-IIA-3S |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus ho ὁ the Art-NMS |
Strongs 2424
[list] Λογεῖον Perseus Iēsous Ἰησοῦς Salvation N-NMS |
Strongs 2532
[list] Λογεῖον Perseus kai καὶ and Conj |
Strongs 3004
[list] Λογεῖον Perseus legei λέγει is speaking V-PIA-3S |
Strongs 846
[list] Λογεῖον Perseus autois αὐτοῖς to themselves PPro-DM3P |
Strongs 142
[list] Λογεῖον Perseus Ēran Ἦραν they have lifted up V-AIA-3P |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus ton τὸν the Art-AMS |
Strongs 2962
[list] Λογεῖον Perseus Kyrion Κύριον Master N-AMS |
Strongs 1537
[list] Λογεῖον Perseus ek ἐκ from out Prep |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus tou τοῦ the Art-GNS |
Strongs 3419
[list] Λογεῖον Perseus mnēmeiou μνημείου monument N-GNS |
Strongs 2532
[list] Λογεῖον Perseus kai καὶ and Conj |
Strongs 3756
[list] Λογεῖον Perseus ouk οὐκ not Adv |
Strongs 1492
[list] Λογεῖον Perseus oidamen οἴδαμεν We see V-RIA-1P |
Strongs 4226
[list] Λογεῖον Perseus pou ποῦ where Adv |
Strongs 5087
[list] Λογεῖον Perseus ethēkan ἔθηκαν they put [Him] V-AIA-3P |
Strongs 846
[list] Λογεῖον Perseus auton αὐτόν himself PPro-AM3S |
RBT Hebrew Literal:
Turn around
She is running therefore, and she is coming toward Hearing Small Stone and toward the Other Learner, whomever the Salvation philo-loved, and she is saying to themselves, "They have lifted up the Master from out of the Monument and we do not see where they have set himself."
"He was raised up, but we can't see where they put him!"
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Then she runs, and comes to Simon Peter, and to the other disciple whom Jesus loved, and says to them, They took away the Lord from the tomb; and we know not where they laid him.
Then she runs, and comes to Simon Peter, and to the other disciple whom Jesus loved, and says to them, They took away the Lord from the tomb; and we know not where they laid him.
LITV Translation:
Then she ran and came to Simon Peter, and to the other disciple whom Jesus loved, and said to them, They took away the Lord out of the tomb, and we do not know where they laid Him.
Then she ran and came to Simon Peter, and to the other disciple whom Jesus loved, and said to them, They took away the Lord out of the tomb, and we do not know where they laid Him.
ESV Translation:
So she ran and went to Simon Peter and the other disciple, the one whom Jesus loved, and said to them, “They have taken the Lord out of the tomb, and we do not know where they have laid him.”
So she ran and went to Simon Peter and the other disciple, the one whom Jesus loved, and said to them, “They have taken the Lord out of the tomb, and we do not know where they have laid him.”