Chapter 20
John 20:2
Verse
Τρέχει οὖν καὶ ἔρχεται πρὸς Σίμωνα Πέτρον καὶ πρὸς τὸν ἄλλον μαθητὴν ὃν ἐφίλει ὁ Ἰησοῦς, καὶ λέγει αὐτοῖς, Ἦραν τὸν Κύριον ἐκ τοῦ μνημείου, καὶ οὐκ οἴδαμεν ποῦ ἔθηκαν αὐτόν.
RBT Greek Interlinear:
5143
[list] trechei τρέχει She runs V-PIA-3S |
3767
[list] oun οὖν therefore Conj |
2532
[list] kai καὶ and Conj |
2064
[list] erchetai ἔρχεται is coming V-PIM/P-3S |
4314
[list] pros πρὸς toward Prep |
4613
[list] Simōna Σίμωνα Hearing N-AMS |
4074
[list] Petron Πέτρον Small Stone N-AMS |
2532
[list] kai καὶ and Conj |
4314
[list] pros πρὸς toward Prep |
3588
[list] ton τὸν the Art-AMS |
243
[list] allon ἄλλον another Adj-AMS |
3101
[list] mathētēn μαθητὴν Learner N-AMS |
3739
[list] hon ὃν which RelPro-AMS |
5368
[list] ephilei ἐφίλει loved V-IIA-3S |
3588
[list] ho ὁ the Art-NMS |
2424
[list] Iēsous Ἰησοῦς Salvation N-NMS |
2532
[list] kai καὶ and Conj |
3004
[list] legei λέγει he is speaking V-PIA-3S |
846
[list] autois αὐτοῖς to themselves PPro-DM3P |
142
[list] Ēran Ἦραν they have taken away V-AIA-3P |
3588
[list] ton τὸν the Art-AMS |
2962
[list] Kyrion Κύριον Lord N-AMS |
1537
[list] ek ἐκ from out Prep |
3588
[list] tou τοῦ the Art-GNS |
3419
[list] mnēmeiou μνημείου tomb N-GNS |
2532
[list] kai καὶ and Conj |
3756
[list] ouk οὐκ not Adv |
1492
[list] oidamen οἴδαμεν We know V-RIA-1P |
4226
[list] pou ποῦ where Adv |
5087
[list] ethēkan ἔθηκαν they put [Him] V-AIA-3P |
846
[list] auton αὐτόν himself PPro-AM3S |
RBT Translation:
Turn around
She is running therefore, and is coming toward Hearing Small Stone and toward the Other Learner whom the Salvation philo-loved, and she is saying to themselves, "They have lifted up the Master from out of the Monument and we do not see where they have set himself.""He was raised up, but we can't see where they put him!"
LITV Translation:
Then she ran and came to Simon Peter, and to the other disciple whom Jesus loved, and said to them, They took away the Lord out of the tomb, and we do not know where they laid Him.
Then she ran and came to Simon Peter, and to the other disciple whom Jesus loved, and said to them, They took away the Lord out of the tomb, and we do not know where they laid Him.
ESV Translation:
So she ran and went to Simon Peter and the other disciple, the one whom Jesus loved, and said to them, “They have taken the Lord out of the tomb, and we do not know where they have laid him.”
So she ran and went to Simon Peter and the other disciple, the one whom Jesus loved, and said to them, “They have taken the Lord out of the tomb, and we do not know where they have laid him.”