Skip to content
Λέγει αὐτῇ ὁ Ἰησοῦς, Μή μου ἅπτου, οὔπω γὰρ ἀναβέβηκα πρὸς τὸν πατέρα μου· πορεύου δὲ πρὸς τοὺς ἀδελφούς μου, καὶ εἰπὲ αὐτοῖς, Ἀναβαίνω πρὸς τὸν πατέρα μου καὶ πατέρα ὑμῶν, καὶ Θεόν μου καὶ Θεὸν ὑμῶν.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 3004  [list]
Λογεῖον
Legei
Λέγει
is saying
V-PIA-3S
Strongs 846  [list]
Λογεῖον
autē
αὐτῇ
herself
PPro-DF3S
Strongs 2424  [list]
Λογεῖον
Iēsous
Ἰησοῦς
Salvation
N-NMS
Strongs 3361  [list]
Λογεῖον

Μή
Not
Adv
Strongs 1473  [list]
Λογεῖον
mou
μου
of myself
PPro-G1S
Strongs 680  [list]
Λογεῖον
haptou
ἅπτου
touch
V-PMM-2S
Strongs 3768  [list]
Λογεῖον
oupō
οὔπω
not yet
Adv
Strongs 1063  [list]
Λογεῖον
gar
γὰρ
for
Conj
Strongs 305  [list]
Λογεῖον
anabebēka
ἀναβέβηκα
have I climbed
V-RIA-1S
Strongs 4314  [list]
Λογεῖον
pros
πρὸς
toward
Prep
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
ton
τὸν
the
Art-AMS
Strongs 3962  [list]
Λογεῖον
Patera
Πατέρα
Father
N-AMS
Strongs 4198  [list]
Λογεῖον
poreuou
πορεύου
lead across
V-PMM/P-2S
Strongs 1161  [list]
Λογεῖον
de
δὲ
and
Conj
Strongs 4314  [list]
Λογεῖον
pros
πρὸς
toward
Prep
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
tous
τοὺς
the
Art-AMP
Strongs 80  [list]
Λογεῖον
adelphous
ἀδελφούς
brothers
N-AMP
Strongs 1473  [list]
Λογεῖον
mou
μου
of myself
PPro-G1S
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
kai
καὶ
and
Conj
Strongs 2036  [list]
Λογεῖον
eipe
εἰπὲ
say
V-AMA-2S
Strongs 846  [list]
Λογεῖον
autois
αὐτοῖς
to themselves
PPro-DM3P
Strongs 305  [list]
Λογεῖον
Anabainō
Ἀναβαίνω
I am climbing
V-PIA-1S
Strongs 4314  [list]
Λογεῖον
pros
πρὸς
toward
Prep
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
ton
τὸν
the
Art-AMS
Strongs 3962  [list]
Λογεῖον
Patera
Πατέρα
Father
N-AMS
Strongs 1473  [list]
Λογεῖον
mou
μου
of myself
PPro-G1S
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
kai
καὶ
and
Conj
Strongs 3962  [list]
Λογεῖον
Patera
Πατέρα
Father
N-AMS
Strongs 4771  [list]
Λογεῖον
hymōn
ὑμῶν
of yourselves
PPro-G2P
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
kai
καὶ
and
Conj
Strongs 2316  [list]
Λογεῖον
Theon
Θεόν
God
N-AMS
Strongs 1473  [list]
Λογεῖον
mou
μου
of myself
PPro-G1S
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
kai
καὶ
and
Conj
Strongs 2316  [list]
Λογεῖον
Theon
Θεὸν
God
N-AMS
Strongs 4771  [list]
Λογεῖον
hymōn
ὑμῶν
of yourselves
PPro-G2P
RBT Translation:
Speak:
Salvation is saying to herself, "Do not fasten to myself for I have not yet climbed toward the Father, and lead across toward the Brothers of myself, and speak to themselves, "I am climbing toward the Father of Myself and a father of yourselves and a God of myself and a God of yourselves."
"I am climbing toward the Father of Myself and a father of yourselves and God of myself and God of yourselves."
LITV Translation:
Jesus said to her, Do not touch Me, for I have not yet ascended to My Father. But go to My brothers and say to them, I am ascending to My Father and your Father, and My God, and your God.
ESV Translation:
Jesus said to her, “Do not cling to me, for I have not yet ascended to the Father; but go to my brothers and say to them, ‘I am ascending to my Father and your Father, to my God and your God.’”

Footnotes