Chapter 20
John 20:13
Καὶ λέγουσιν αὐτῇ ἐκεῖνοι, Γύναι, τί κλαίεις; Λέγει αὐτοῖς, ὅτι Ἦραν τὸν Κύριόν μου, καὶ οὐκ οἶδα ποῦ ἔθηκαν αὐτόν.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 2532
[list] Λογεῖον Perseus Kai Καὶ And Conj |
Strongs 3004
[list] Λογεῖον Perseus legousin λέγουσιν say V-PIA-3P |
Strongs 846
[list] Λογεῖον Perseus autē αὐτῇ herself PPro-DF3S |
Strongs 1565
[list] Λογεῖον Perseus ekeinoi ἐκεῖνοι that one DPro-NMP |
Strongs 1135
[list] Λογεῖον Perseus Gynai Γύναι Woman N-VFS |
Strongs 5101
[list] Λογεῖον Perseus ti τί who IPro-ANS |
Strongs 2799
[list] Λογεῖον Perseus klaieis κλαίεις do you weep V-PIA-2S |
Strongs 3004
[list] Λογεῖον Perseus Legei Λέγει is saying V-PIA-3S |
Strongs 846
[list] Λογεῖον Perseus autois αὐτοῖς to themselves PPro-DM3P |
Strongs 3754
[list] Λογεῖον Perseus Hoti Ὅτι that Conj |
Strongs 142
[list] Λογεῖον Perseus Ēran Ἦραν they have lifted up V-AIA-3P |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus ton τὸν the Art-AMS |
Strongs 2962
[list] Λογεῖον Perseus Kyrion Κύριόν Master N-AMS |
Strongs 1473
[list] Λογεῖον Perseus mou μου of myself PPro-G1S |
Strongs 2532
[list] Λογεῖον Perseus kai καὶ and Conj |
Strongs 3756
[list] Λογεῖον Perseus ouk οὐκ not Adv |
Strongs 1492
[list] Λογεῖον Perseus oida οἶδα I see V-RIA-1S |
Strongs 4226
[list] Λογεῖον Perseus pou ποῦ where Adv |
Strongs 5087
[list] Λογεῖον Perseus ethēkan ἔθηκαν they put [Him] V-AIA-3P |
Strongs 846
[list] Λογεῖον Perseus auton αὐτόν himself PPro-AM3S |
RBT Hebrew Literal:
And those ones are saying to herself, "Woman, why do you weep aloud/lament?" She is saying to themselves that "They have lifted up the Master of myself and I do not see where they have set himself!"
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And they say to her, Woman, why weepest thou? She says to them, Because they took away my Lord, and I know not where they laid him.
And they say to her, Woman, why weepest thou? She says to them, Because they took away my Lord, and I know not where they laid him.
LITV Translation:
And they said to her, Woman, why do you weep? She said to them, Because they took away my Lord, and I do not know where they put Him.
And they said to her, Woman, why do you weep? She said to them, Because they took away my Lord, and I do not know where they put Him.
ESV Translation:
They said to her, “Woman, why are you weeping?” She said to them, “They have taken away my Lord, and I do not know where they have laid him.”
They said to her, “Woman, why are you weeping?” She said to them, “They have taken away my Lord, and I do not know where they have laid him.”