Chapter 2
John 2:25
Verse
καὶ ὅτι οὐ χρείαν εἶχεν ἵνα τις μαρτυρήσῃ περὶ τοῦ ἀνθρώπου· αὐτὸς γὰρ ἐγίνωσκε τί ἦν ἐν τῷ ἀνθρώπῳ.
RBT Greek Interlinear:
2532
[list] kai καὶ and Conj |
3754
[list] hoti ὅτι that Conj |
3756
[list] ou οὐ no Adv |
5532
[list] chreian χρείαν need N-AFS |
2192
[list] eichen εἶχεν had V-IIA-3S |
2443
[list] hina ἵνα so that Conj |
5100
[list] tis τις anyone IPro-NMS |
3140
[list] martyrēsē μαρτυρήσῃ should testify V-ASA-3S |
4012
[list] peri περὶ around Prep |
3588
[list] tou τοῦ the Art-GMS |
444
[list] anthrōpou ἀνθρώπου of man N-GMS |
846
[list] autos αὐτὸς he PPro-NM3S |
1063
[list] gar γὰρ for Conj |
1097
[list] eginōsken ἐγίνωσκεν knew V-IIA-3S |
5101
[list] ti τί who IPro-NNS |
1510
[list] ēn ἦν was V-IIA-3S |
1722
[list] en ἐν within Prep |
3588
[list] tō τῷ the Art-DMS |
444
[list] anthrōpō ἀνθρώπῳ man N-DMS |
RBT Translation:
He knows what is within Himself
And that he held no need that anyone should bear witness from around the Man. For himself knew who was within the Man.LITV Translation:
and because He had no need that anyone should witness concerning man, for He knew what was in man.
and because He had no need that anyone should witness concerning man, for He knew what was in man.
ESV Translation:
and needed no one to bear witness about man, for he himself knew what was in man.
and needed no one to bear witness about man, for he himself knew what was in man.