Skip to content
καὶ ὅτι οὐ χρείαν εἶχεν ἵνα τις μαρτυρήσῃ περὶ τοῦ ἀνθρώπου· αὐτὸς γὰρ ἐγίνωσκε τί ἦν ἐν τῷ ἀνθρώπῳ.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
Perseus
kai
καὶ
and
Conj
Strongs 3754  [list]
Λογεῖον
Perseus
hoti
ὅτι
that
Conj
Strongs 3756  [list]
Λογεῖον
Perseus
ou
οὐ
no
Adv
Strongs 5532  [list]
Λογεῖον
Perseus
chreian
χρείαν
need
N-AFS
Strongs 2192  [list]
Λογεῖον
Perseus
eichen
εἶχεν
had
V-IIA-3S
Strongs 2443  [list]
Λογεῖον
Perseus
hina
ἵνα
so that
Conj
Strongs 5100  [list]
Λογεῖον
Perseus
tis
τις
anyone
IPro-NMS
Strongs 3140  [list]
Λογεῖον
Perseus
martyrēsē
μαρτυρήσῃ
should testify
V-ASA-3S
Strongs 4012  [list]
Λογεῖον
Perseus
peri
περὶ
around
Prep
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
tou
τοῦ
the
Art-GMS
Strongs 444  [list]
Λογεῖον
Perseus
anthrōpou
ἀνθρώπου
man
N-GMS
Strongs 846  [list]
Λογεῖον
Perseus
autos
αὐτὸς
himself
PPro-NM3S
Strongs 1063  [list]
Λογεῖον
Perseus
gar
γὰρ
for
Conj
Strongs 1097  [list]
Λογεῖον
Perseus
eginōsken
ἐγίνωσκεν
was recognizing
V-IIA-3S
Strongs 5101  [list]
Λογεῖον
Perseus
ti
τί
who
IPro-NNS
Strongs 1510  [list]
Λογεῖον
Perseus
ēn
ἦν
was
V-IIA-3S
Strongs 1722  [list]
Λογεῖον
Perseus
en
ἐν
within
Prep
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus

τῷ
the
Art-DMS
Strongs 444  [list]
Λογεῖον
Perseus
anthrōpō
ἀνθρώπῳ
man
N-DMS
RBT Hebrew Literal:
He knows what is within Himself: A Seed
And because he was not holding a need so that anyone should bear witness around to the Man. For he, himself was recognizing what was being within the Man.
Julia Smith Literal 1876 Translation:
None
LITV Translation:
and because He had no need that anyone should witness concerning man, for He knew what was in man.
ESV Translation:
Error retrieving verse.

Footnotes