Chapter 2
John 2:15
Καὶ ποιήσας φραγέλλιον ἐκ σχοινίων πάντας ἐξέβαλεν ἐκ τοῦ ἱεροῦ, τά τε πρόβατα καὶ τοὺς βόας· καὶ τῶν κολλυβιστῶν ἐξέχεε τὸ κέρμα, καὶ τὰς τραπέζας ἀνέστρεψε·
RBT Greek Interlinear:
Strongs 2532
[list] Λογεῖον Perseus kai καὶ and Conj |
Strongs 4160
[list] Λογεῖον Perseus poiēsas ποιήσας he who has made V-APA-NMS |
Strongs 5416
[list] Λογεῖον Perseus phragellion φραγέλλιον flagellum N-ANS |
Strongs 1537
[list] Λογεῖον Perseus ek ἐκ from out Prep |
Strongs 4979
[list] Λογεῖον Perseus schoiniōn σχοινίων cords N-GNP |
Strongs 3956
[list] Λογεῖον Perseus pantas πάντας all Adj-AMP |
Strongs 1544
[list] Λογεῖον Perseus exebalen ἐξέβαλεν he cast/threw out V-AIA-3S |
Strongs 1537
[list] Λογεῖον Perseus ek ἐκ from out Prep |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus tou τοῦ the Art-GNS |
Strongs 2411
[list] Λογεῖον Perseus hierou ἱεροῦ holy place N-GNS |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus ta τά the Art-ANP |
Strongs 5037
[list] Λογεῖον Perseus te τε both Conj |
Strongs 4263
[list] Λογεῖον Perseus probata πρόβατα sheep N-ANP |
Strongs 2532
[list] Λογεῖον Perseus kai καὶ and Conj |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus tous τοὺς the Art-AMP |
Strongs 1016
[list] Λογεῖον Perseus boas βόας oxen N-AMP |
Strongs 2532
[list] Λογεῖον Perseus kai καὶ and Conj |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus tōn τῶν the Art-GMP |
Strongs 2855
[list] Λογεῖον Perseus kollybistōn κολλυβιστῶν money changers N-GMP |
Strongs 1632
[list] Λογεῖον Perseus execheen ἐξέχεεν poured out V-AIA-3S |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus ta τὰ the Art-ANP |
Strongs 2772
[list] Λογεῖον Perseus kermata κέρματα clippings N-ANP |
Strongs 2532
[list] Λογεῖον Perseus kai καὶ and Conj |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus tas τὰς the Art-AFP |
Strongs 5132
[list] Λογεῖον Perseus trapezas τραπέζας tables N-AFP |
Strongs 396
[list] Λογεῖον Perseus anetrepsen ἀνέτρεψεν He overthrew V-AIA-3S |
RBT Hebrew Literal:
τραπέζας - Feast Tables
And he who made a flagellum out of cords, he threw everyone out from the Sacred Place, both sheep and the Oxen, and he dumped out the Clippings of the Money Changers, and up-turned the Feasting Tables.
φραγέλλιον - Roman flagellum made of multiple cords


Right Side Up.
ἀνατρέπω - "turned up" (John 2:15)
κατέστρεψεν - "turned upside down" (Matthew 21:12)
ἀνατρέπω - "turned up" (John 2:15)
κατέστρεψεν - "turned upside down" (Matthew 21:12)

dinner table of the money-changers

Not For Sale.
κέρματα - small clippings/cut pieces
κέρματα - small clippings/cut pieces
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And having made a scourge of ropes, he cast all out of the temple, also sheep, and oxen; and poured out the small coin of money-changers, and overturned the tables;
And having made a scourge of ropes, he cast all out of the temple, also sheep, and oxen; and poured out the small coin of money-changers, and overturned the tables;
LITV Translation:
And making a whip out of ropes, He threw all out of the temple, both the sheep, and the oxen, and the money changers, pouring out the money and overturning the tables.
And making a whip out of ropes, He threw all out of the temple, both the sheep, and the oxen, and the money changers, pouring out the money and overturning the tables.
ESV Translation:
And making a whip of cords, he drove them all out of the temple, with the sheep and oxen. And he poured out the coins of the money-changers and overturned their tables.
And making a whip of cords, he drove them all out of the temple, with the sheep and oxen. And he poured out the coins of the money-changers and overturned their tables.