Skip to content
καὶ λέγει αὐτῷ, Πᾶς ἄνθρωπος πρῶτον τὸν καλὸν οἶνον τίθησι, καὶ ὅταν μεθυσθῶσι, τότε τὸν ἐλάσσω· σὺ τετήρηκας τὸν καλὸν οἶνον ἕως ἄρτι.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
Perseus
kai
καὶ
And
Conj
Strongs 3004  [list]
Λογεῖον
Perseus
legei
λέγει
is speaking
V-PIA-3S
Strongs 846  [list]
Λογεῖον
Perseus
autō
αὐτῷ
to himself
PPro-DM3S
Strongs 3956  [list]
Λογεῖον
Perseus
Pas
Πᾶς
all
Adj-NMS
Strongs 444  [list]
Λογεῖον
Perseus
anthrōpos
ἄνθρωπος
man
N-NMS
Strongs 4412  [list]
Λογεῖον
Perseus
prōton
πρῶτον
first
Adv-S
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
ton
τὸν
the
Art-AMS
Strongs 2570  [list]
Λογεῖον
Perseus
kalon
καλὸν
beautiful
Adj-AMS
Strongs 3631  [list]
Λογεῖον
Perseus
oinon
οἶνον
wine
N-AMS
Strongs 5087  [list]
Λογεῖον
Perseus
tithēsin
τίθησιν
lays aside
V-PIA-3S
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
Perseus
kai
καὶ
and
Conj
Strongs 3752  [list]
Λογεῖον
Perseus
hotan
ὅταν
when
Conj
Strongs 3184  [list]
Λογεῖον
Perseus
methysthōsin
μεθυσθῶσιν
they might have drunk freely
V-ASP-3P
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
ton
τὸν
the
Art-AMS
Strongs 1640  [list]
Λογεῖον
Perseus
elassō
ἐλάσσω
inferior
Adj-AMS-C
Strongs 4771  [list]
Λογεῖον
Perseus
sy
σὺ
you
PPro-N2S
Strongs 5083  [list]
Λογεῖον
Perseus
tetērēkas
τετήρηκας
have kept
V-RIA-2S
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
ton
τὸν
the
Art-AMS
Strongs 2570  [list]
Λογεῖον
Perseus
kalon
καλὸν
beautiful
Adj-AMS
Strongs 3631  [list]
Λογεῖον
Perseus
oinon
οἶνον
wine
N-AMS
Strongs 2193  [list]
Λογεῖον
Perseus
heōs
ἕως
until
Prep
Strongs 737  [list]
Λογεῖον
Perseus
arti
ἄρτι
at this moment
Adv
RBT Hebrew Literal:
The Beautiful Wine Guarded Until Now
And he saying to himself, "Every man is first setting the Beautiful Wine, and when they should become drunk, the Smaller. Yourself has guarded the Beautiful Wine until this moment."
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And says to him, Every man sets good wine first; and when they be intoxicated, then inferior: thou hast kept the good wine till now.
LITV Translation:
and he said to him, Every man first sets on the good wine, and when they have drunk freely, then the worse. You have kept the good wine until now.
ESV Translation:
and said to him, “Everyone serves the good wine first, and when people have drunk freely, then the poor wine. But you have kept the good wine until now.”

Footnotes