Skip to content

Verse

Καὶ τῇ ἡμέρᾳ τῇ τρίτῃ γάμος ἐγένετο ἐν Κανᾷ τῆς Γαλιλαίας, καὶ ἦν ἡ μήτηρ τοῦ Ἰησοῦ ἐκεῖ·
RBT Greek Interlinear:
2532  [list]
Kai
Καὶ
And
Conj
3588  [list]

τῇ
the
Art-DFS
2250  [list]
hēmera
ἡμέρᾳ
day
N-DFS
3588  [list]

τῇ
the
Art-DFS
5154  [list]
tritē
τρίτῃ
third
Adj-DFS
1062  [list]
gamos
γάμος
marriage
N-NMS
1096  [list]
egeneto
ἐγένετο
has become
V-AIM-3S
1722  [list]
en
ἐν
within
Prep
2580  [list]
Kana
Κανὰ
Cana
N-DFS
3588  [list]
tēs
τῆς
the
Art-GFS
1056  [list]
Galilaias
Γαλιλαίας
Galilee
N-GFS
2532  [list]
kai
καὶ
and
Conj
1510  [list]
ēn
ἦν
was
V-IIA-3S
3588  [list]


the
Art-NFS
3384  [list]
mētēr
μήτηρ
mother
N-NFS
3588  [list]
tou
τοῦ
the
Art-GMS
2424  [list]
Iēsou
Ἰησοῦ
Salvation
N-GMS
1563  [list]
ekei
ἐκεῖ
there
Adv
RBT Translation:
No Woman
And on the third day, a wedding became within Reed-Brook of Land of the Circuit, and the mother of the Salvation was there.
LITV Translation:
And on the third day a marriage took place in Cana of Galilee, and the mother of Jesus was there.
ESV Translation:
On the third day there was a wedding at Cana in Galilee, and the mother of Jesus was there.

Footnotes