Chapter 19
John 19:7
Ἀπεκρίθησαν αὐτῷ οἱ Ἰουδαῖοι, Ἡμεῖς νόμον ἔχομεν, καὶ κατὰ τὸν νόμον ἡμῶν ὀφείλει ἀποθανεῖν, ὅτι ἑαυτὸν υἱὸν Θεοῦ ἐποίησεν.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 611
[list] Λογεῖον Perseus Apekrithēsan Ἀπεκρίθησαν They separated V-AIP-3P |
Strongs 846
[list] Λογεῖον Perseus autō αὐτῷ to himself PPro-DM3S |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus hoi οἱ the Art-NMP |
Strongs 2453
[list] Λογεῖον Perseus Ioudaioi Ἰουδαῖοι Casters Adj-NMP |
Strongs 1473
[list] Λογεῖον Perseus Hēmeis Ἡμεῖς We PPro-N1P |
Strongs 3551
[list] Λογεῖον Perseus nomon νόμον custom/usage N-AMS |
Strongs 2192
[list] Λογεῖον Perseus echomen ἔχομεν we have V-PIA-1P |
Strongs 2532
[list] Λογεῖον Perseus kai καὶ and Conj |
Strongs 2596
[list] Λογεῖον Perseus kata κατὰ down Prep |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus ton τὸν the Art-AMS |
Strongs 3551
[list] Λογεῖον Perseus nomon νόμον custom/usage N-AMS |
Strongs 3784
[list] Λογεῖον Perseus opheilei ὀφείλει ought V-PIA-3S |
Strongs 599
[list] Λογεῖον Perseus apothanein ἀποθανεῖν to die V-ANA |
Strongs 3754
[list] Λογεῖον Perseus hoti ὅτι that Conj |
Strongs 5207
[list] Λογεῖον Perseus Huion Υἱὸν Son N-AMS |
Strongs 2316
[list] Λογεῖον Perseus Theou Θεοῦ God N-GMS |
Strongs 1438
[list] Λογεῖον Perseus heauton ἑαυτὸν himself RefPro-AM3S |
Strongs 4160
[list] Λογεῖον Perseus epoiēsen ἐποίησεν He has made V-AIA-3S |
RBT Hebrew Literal:
We Hold a νόμος, Usage/Custom
The Casters separated to himself, "We, ourselves are holding a custom/usage. And down according to the Usage he is indebted to die away because he made his own self a son of a God!"Julia Smith Literal 1876 Translation:
The Jews answered him, We have a law, and by our law he ought to die, for he made himself the Son of God.
The Jews answered him, We have a law, and by our law he ought to die, for he made himself the Son of God.
LITV Translation:
Then the Jews answered him, We have a law, and according to our Law he ought to die because he made himself Son of God!
Then the Jews answered him, We have a law, and according to our Law he ought to die because he made himself Son of God!
ESV Translation:
The Jews answered him, “We have a law, and according to that law he ought to die because he has made himself the Son of God.”
The Jews answered him, “We have a law, and according to that law he ought to die because he has made himself the Son of God.”