Chapter 19
John 19:6
Ὅτε οὖν εἶδον αὐτὸν οἱ ἀρχιερεῖς καὶ οἱ ὑπηρέται, ἐκραύγασαν λέγοντες, Σταύρωσον, σταύρωσον αὐτόν. Λέγει αὐτοῖς ὁ Πιλάτος, Λάβετε αὐτὸν ὑμεῖς καὶ σταυρώσατε· ἐγὼ γὰρ οὐχ εὑρίσκω ἐν αὐτῷ αἰτίαν.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 3753
[list] Λογεῖον Perseus Hote Ὅτε When Adv |
Strongs 3767
[list] Λογεῖον Perseus oun οὖν therefore Conj |
Strongs 3708
[list] Λογεῖον Perseus eidon εἶδον I/they perceived V-AIA-3P |
Strongs 846
[list] Λογεῖον Perseus auton αὐτὸν himself PPro-AM3S |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus hoi οἱ the Art-NMP |
Strongs 749
[list] Λογεῖον Perseus archiereis ἀρχιερεῖς as high priests N-NMP |
Strongs 2532
[list] Λογεῖον Perseus kai καὶ and Conj |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus hoi οἱ the Art-NMP |
Strongs 5257
[list] Λογεῖον Perseus hypēretai ὑπηρέται officers N-NMP |
Strongs 2905
[list] Λογεῖον Perseus ekraugasan ἐκραύγασαν cried out V-AIA-3P |
Strongs 3004
[list] Λογεῖον Perseus legontes λέγοντες those who say V-PPA-NMP |
Strongs 4717
[list] Λογεῖον Perseus Staurōson Σταύρωσον Stake V-AMA-2S |
Strongs 4717
[list] Λογεῖον Perseus staurōson σταύρωσον Stake V-AMA-2S |
Strongs 3004
[list] Λογεῖον Perseus Legei Λέγει is saying V-PIA-3S |
Strongs 846
[list] Λογεῖον Perseus autois αὐτοῖς to themselves PPro-DM3P |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus ho ὁ the Art-NMS |
Strongs 4091
[list] Λογεῖον Perseus Pilatos Πιλᾶτος Pilate N-NMS |
Strongs 2983
[list] Λογεῖον Perseus Labete Λάβετε Take hold V-AMA-2P |
Strongs 846
[list] Λογεῖον Perseus auton αὐτὸν himself PPro-AM3S |
Strongs 4771
[list] Λογεῖον Perseus hymeis ὑμεῖς yourselves PPro-N2P |
Strongs 2532
[list] Λογεῖον Perseus kai καὶ and Conj |
Strongs 4717
[list] Λογεῖον Perseus staurōsate σταυρώσατε stake [Him] V-AMA-2P |
Strongs 1473
[list] Λογεῖον Perseus egō ἐγὼ myself PPro-N1S |
Strongs 1063
[list] Λογεῖον Perseus gar γὰρ for Conj |
Strongs 3756
[list] Λογεῖον Perseus ouch οὐχ not Adv |
Strongs 2147
[list] Λογεῖον Perseus heuriskō εὑρίσκω am finding V-PIA-1S |
Strongs 1722
[list] Λογεῖον Perseus en ἐν within Prep |
Strongs 846
[list] Λογεῖον Perseus autō αὐτῷ to himself PPro-DM3S |
Strongs 156
[list] Λογεῖον Perseus aitian αἰτίαν cause N-AFS |
RBT Hebrew Literal:
When therefore the High Priests saw himself, and the Under-rowers, they clamored [the loud bay of animals], those who speak, Stake! Stake!
The Javelin is saying to themselves, "You, yourselves take hold of himself and stake! For I, myself am not finding a cause within himself!"

To Drive Stakes.
σταυρόω, to fence with stakes, drive down stakes, fortify with stakes, palisade. Cf. Strongs #4717.

Stake! Stake!
Julia Smith Literal 1876 Translation:
When therefore the chief priests and attendants saw him, they cried out, saying, Crucify, crucify. Pilate says to them, Take ye him, and crucify; for I find no fault in him.
When therefore the chief priests and attendants saw him, they cried out, saying, Crucify, crucify. Pilate says to them, Take ye him, and crucify; for I find no fault in him.
LITV Translation:
Then when the chief priests and the under-officers saw Him, they cried out, saying, Crucify! Crucify! Pilate said to them, You take him and crucify him , for I do not find one crime in him!
Then when the chief priests and the under-officers saw Him, they cried out, saying, Crucify! Crucify! Pilate said to them, You take him and crucify him , for I do not find one crime in him!
ESV Translation:
When the chief priests and the officers saw him, they cried out, “Crucify him, crucify him!” Pilate said to them, “Take him yourselves and crucify him, for I find no guilt in him.”
When the chief priests and the officers saw him, they cried out, “Crucify him, crucify him!” Pilate said to them, “Take him yourselves and crucify him, for I find no guilt in him.”