Skip to content
Ἦλθε δὲ καὶ Νικόδημος, ὁ ἐλθὼν πρὸς τὸν Ἰησοῦν νυκτὸς τὸ πρῶτον, φέρων μίγμα σμύρνης καὶ ἀλόης ὡς λίτρας ἑκατόν.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 2064  [list]
Λογεῖον
Perseus
ēlthen
ἦλθεν
came
V-AIA-3S
Strongs 1161  [list]
Λογεῖον
Perseus
de
δὲ
and
Conj
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
Perseus
kai
καὶ
and
Conj
Strongs 3530  [list]
Λογεῖον
Perseus
Nikodēmos
Νικόδημος
Nicodemus
N-NMS
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
ho

the
Art-NMS
Strongs 2064  [list]
Λογεῖον
Perseus
elthōn
ἐλθὼν
he who has come
V-APA-NMS
Strongs 4314  [list]
Λογεῖον
Perseus
pros
πρὸς
toward
Prep
Strongs 846  [list]
Λογεῖον
Perseus
auton
αὐτὸν
himself
PPro-AM3S
Strongs 3571  [list]
Λογεῖον
Perseus
nyktos
νυκτὸς
night
N-GFS
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
to
τὸ
the
Art-ANS
Strongs 4413  [list]
Λογεῖον
Perseus
prōton
πρῶτον
first
Adj-ANS
Strongs 5342  [list]
Λογεῖον
Perseus
pherōn
φέρων
he who is carrying
V-PPA-NMS
Strongs 3395  [list]
Λογεῖον
Perseus
migma
μίγμα
a mixture
N-ANS
Strongs 4666  [list]
Λογεῖον
Perseus
smyrnēs
σμύρνης
of myrrh
N-GFS
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
Perseus
kai
καὶ
and
Conj
Strongs 250  [list]
Λογεῖον
Perseus
aloēs
ἀλόης
aloes
N-GFS
Strongs 5613  [list]
Λογεῖον
Perseus
hōs
ὡς
just like
Adv
Strongs 3046  [list]
Λογεῖον
Perseus
litras
λίτρας
litras
N-AFP
Strongs 1540  [list]
Λογεῖον
Perseus
hekaton
ἑκατόν
a hundred
Adj-AFP
RBT Hebrew Literal:
And came also Conqueror of the People, the one who has come toward himself from night, the First one, he who is carrying a mixture of myrhh and aloes like as a hundred Roman-pounds.
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And Nicodemus also came, he having come to Jesus at first by night, bringing a mixture of myrrh and aloes, about one hundred pounds.
LITV Translation:
And Nicodemus also came, the one coming at first to Jesus by night, bearing a mixture of myrrh and aloes, about a hundred Roman pounds.
ESV Translation:
Nicodemus also, who earlier had come to Jesus by night, came bringing a mixture of myrrh and aloes, about seventy-five pounds in weight.

Footnotes