Chapter 19
John 19:31
Verse
Οἱ οὖν Ἰουδαῖοι, ἵνα μὴ μείνῃ ἐπὶ τοῦ σταυροῦ τὰ σώματα ἐν τῷ σαββάτῳ, ἐπεὶ Παρασκευὴ ἦν—ἦν γὰρ μεγάλη ἡ ἡμέρα ἐκείνου τοῦ σαββάτου—ἠρώτησαν τὸν Πιλάτον ἵνα κατεαγῶσιν αὐτῶν τὰ σκέλη, καὶ ἀρθῶσιν.
RBT Greek Interlinear:
3588
[list] Hoi Οἱ the ones Art-NMP |
3767
[list] oun οὖν therefore Conj |
2453
[list] Ioudaioi Ἰουδαῖοι Casters Adj-NMP |
1893
[list] epei ἐπεὶ since Conj |
3904
[list] Paraskeuē Παρασκευὴ [the] Preparation N-NFS |
1510
[list] ēn ἦν was V-IIA-3S |
2443
[list] hina ἵνα so that Conj |
3361
[list] mē μὴ not Adv |
3306
[list] meinē μείνῃ should abide V-ASA-3S |
1909
[list] epi ἐπὶ upon Prep |
3588
[list] tou τοῦ the Art-GMS |
4716
[list] staurou σταυροῦ stake N-GMS |
3588
[list] ta τὰ the ones Art-NNP |
4983
[list] sōmata σώματα bodies N-NNP |
1722
[list] en ἐν within Prep |
3588
[list] tō τῷ the Art-DNS |
4521
[list] sabbatō σαββάτῳ Sabbath N-DNS |
1510
[list] ēn ἦν was V-IIA-3S |
1063
[list] gar γὰρ for Conj |
3173
[list] megalē μεγάλη great Adj-NFS |
3588
[list] hē ἡ the Art-NFS |
2250
[list] hēmera ἡμέρα day N-NFS |
1565
[list] ekeinou ἐκείνου that one DPro-GNS |
3588
[list] tou τοῦ the Art-GNS |
4521
[list] sabbatou σαββάτου of the week N-GNS |
2065
[list] ērōtēsan ἠρώτησαν they asked V-AIA-3P |
3588
[list] ton τὸν the Art-AMS |
4091
[list] Pilaton Πιλᾶτον Pilate N-AMS |
2443
[list] hina ἵνα so that Conj |
2608
[list] kateagōsin κατεαγῶσιν might be broken V-ASP-3P |
846
[list] autōn αὐτῶν of themselves PPro-GM3P |
3588
[list] ta τὰ the ones Art-ANP |
4628
[list] skelē σκέλη legs N-ANP |
2532
[list] kai καὶ and Conj |
142
[list] arthōsin ἀρθῶσιν they might be lifted up V-ASP-3P |
RBT Translation:
Therefore the Casters—since she was a preparation, so that she would not abide upon the basis of the Stake, the Bodies within the Cessation, for the Day of that one of the Cessation was mega/great—they questioned the Javelin so that might be broken down in pieces the Legs of themselves, and they might be lifted up.
LITV Translation:
Then, since it was Preparation, that the bodies not remain on the cross on the sabbath, for great was the day of that sabbath, the Jews asked Pilate that their legs might be broken and they be taken away.
Then, since it was Preparation, that the bodies not remain on the cross on the sabbath, for great was the day of that sabbath, the Jews asked Pilate that their legs might be broken and they be taken away.
ESV Translation:
Since it was the day of Preparation, and so that the bodies would not remain on the cross on the Sabbath (for that Sabbath was a high day), the Jews asked Pilate that their legs might be broken and that they might be taken away.
Since it was the day of Preparation, and so that the bodies would not remain on the cross on the Sabbath (for that Sabbath was a high day), the Jews asked Pilate that their legs might be broken and that they might be taken away.