Skip to content
ἦν δὲ Παρασκευὴ τοῦ Πάσχα, ὥρα δὲ ὡσεὶ ἕκτη· καὶ λέγει τοῖς Ἰουδαίοις, Ἴδε, ὁ βασιλεὺς ὑμῶν.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 1510  [list]
Λογεῖον
Perseus
ēn
ἦν
was
V-IIA-3S
Strongs 1161  [list]
Λογεῖον
Perseus
de
δὲ
and
Conj
Strongs 3904  [list]
Λογεῖον
Perseus
Paraskeuē
Παρασκευὴ
Preparation
N-NFS
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
tou
τοῦ
the
Art-GNS
Strongs 3957  [list]
Λογεῖον
Perseus
pascha
πάσχα
Passover
N-GNS
Strongs 5610  [list]
Λογεῖον
Perseus
hōra
ὥρα
hour
N-NFS
Strongs 1510  [list]
Λογεῖον
Perseus
ēn
ἦν
was
V-IIA-3S
Strongs 5613  [list]
Λογεῖον
Perseus
hōs
ὡς
just like
Adv
Strongs 1623  [list]
Λογεῖον
Perseus
hektē
ἕκτη
the sixth
Adj-NFS
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
Perseus
kai
καὶ
and
Conj
Strongs 3004  [list]
Λογεῖον
Perseus
legei
λέγει
is speaking
V-PIA-3S
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
tois
τοῖς
the
Art-DMP
Strongs 2453  [list]
Λογεῖον
Perseus
Ioudaiois
Ἰουδαίοις
Casters
Adj-DMP
Strongs 2400  [list]
Λογεῖον
Perseus
Ide
Ἴδε
Behold
V-AMA-2S
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
ho

the
Art-NMS
Strongs 935  [list]
Λογεῖον
Perseus
Basileus
Βασιλεὺς
King
N-NMS
Strongs 4771  [list]
Λογεῖον
Perseus
hymōn
ὑμῶν
of yourselves
PPro-G2P
RBT Hebrew Literal:
And she was a preparation of the Leap Over, she was an hour just like a sixth,117c and he is speaking to the Casters "Behold the King of Yourselves!"
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And it was the preparation of the pascha, and about the sixth hour: and he says to the Jews, Behold your King!
LITV Translation:
And it was the Preparation of the Passover, and about the sixth hour. And he said to the Jews, Behold, your king!
ESV Translation:
Error retrieving verse.

Footnotes

117c

What Time Is It?

On John 19:14—“ἦν δὲ παρασκευὴ τοῦ πάσχα, ὥρα ἦν ὡς ἕκτη” (“And it was the Preparation Day of the Passover; it was about the sixth hour”)—there exists a long-standing scholarly difficulty in reconciling this Johannine time statement with the Synoptic accounts that situate the crucifixion at the third hour (Mark 15:25) and darkness at the sixth hour (Mark 15:33; Matthew 27:45; Luke 23:44). This "extreme difficulty" is frequently acknowledged (see Pulpit Commentary on John 1:39), and has led critics to argue that all John’s notices of time might reflect the Roman method of counting hours from midnight to noon and from noon to midnight, thereby aligning John with the Synoptic narratives. Yet such efforts to harmonize these “extreme difficulties” proceed from an anachronistic imposition of modern linear time concepts—imagining time as a sequence of discrete hours measured uniformly and mechanically.

In ancient Hebraic thought, however, “hour” (ὥρα) functioned not merely as a quantitative unit but as a theological locus of divine disclosure—a sign of Aonic Time (cf. John 4:6: “ὥρα ἦν ὡς ἕκτη” and John 19:14: “ὥρα ἦν ὡς ἕκτη”), which collapses linear chronology into a Möbius-like prophetic simultaneity: past, present, and future coalesce within a single revelatory moment. This concept parallels OT expressions such as “the day of that one” (ביום ההוא), denoting an eschatological time—“in the day of Himself”—attested in Genesis 15:18 and Isaiah 7:20.

Thus, John’s usage of “ὥρα” is not an empirical timestamp but a sacramental temporal marker, merging the Passover preparation with the divine hour of judgment and redemption (cf. John 2:4; 12:23; 17:1). The sixth hour, in this context, deliberately overlaps with the darkness hour in the Synoptics, demonstrating that the Passion is not confined to a historical timeline but unfolds within eternal time, wherein the crucifixion hour recapitulates creation, exodus, and the final judgment.

This insight reveals why modern scholars, seeking to harmonize or literalize these time references, have often failed: they neglect the Johannine recursivity that resists linear sequence, thereby missing the writer’s deeper intent to present the crucifixion as a cosmic, timeless event.