Skip to content

Verse

Πάλιν οὖν αὐτοὺς ἐπηρώτησε, Τίνα ζητεῖτε; Οἱ δὲ εἶπον, Ἰησοῦν τὸν Ναζωραῖον.
RBT Greek Interlinear:
3825  [list]
Palin
Πάλιν
Again
Adv
3767  [list]
oun
οὖν
therefore
Conj
1905  [list]
epērōtēsen
ἐπηρώτησεν
asked
V-AIA-3S
846  [list]
autous
αὐτούς
themselves
PPro-AM3P
5101  [list]
Tina
Τίνα
who
IPro-AMS
2212  [list]
zēteite
ζητεῖτε
seek
V-PIA-2P
3588  [list]
Hoi
Οἱ
the ones
Art-NMP
1161  [list]
de
δὲ
then
Conj
2036  [list]
eipan
εἶπαν
they said
V-AIA-3P
2424  [list]
Iēsoun
Ἰησοῦν
Salvation
N-AMS
3588  [list]
ton
τὸν
the
Art-AMS
3480  [list]
Nazōraion
Ναζωραῖον
Nazareth
N-AMS
RBT Translation:
Again therefore he questioned themselves, "Who are you searching for?" And the ones they said, "Salvation the Sprout!"
LITV Translation:
Then again He asked, Whom do you seek? And they said, Jesus the Nazarene.
ESV Translation:
So he asked them again, “Whom do you seek?” And they said, “Jesus of Nazareth.”

Footnotes