Skip to content

Verse

Εἶπεν οὖν αὐτῷ ὁ Πιλάτος, Οὐκοῦν βασιλεὺς εἶ σύ; Ἀπεκρίθη Ἰησοῦς, Σὺ λέγεις, ὅτι βασιλεύς εἰμι ἐγώ. Ἐγὼ εἰς τοῦτο γεγέννημαι, καὶ εἰς τοῦτο ἐλήλυθα εἰς τὸν κόσμον, ἵνα μαρτυρήσω τῇ ἀληθείᾳ. Πᾶς ὁ ὢν ἐκ τῆς ἀληθείας ἀκούει μου τῆς φωνῆς.
RBT Greek Interlinear:
2036  [list]
Eipen
Εἶπεν
Said
V-AIA-3S
3767  [list]
oun
οὖν
therefore
Conj
846  [list]
autō
αὐτῷ
to himself
PPro-DM3S
3588  [list]
ho

the
Art-NMS
4091  [list]
Pilatos
Πιλᾶτος
Pilate
N-NMS
3766  [list]
Oukoun
Οὐκοῦν
Then
Adv
935  [list]
basileus
βασιλεὺς
king
N-NMS
1510  [list]
ei
εἶ
are being
V-PIA-2S
4771  [list]
sy
σύ
You
PPro-N2S
611  [list]
Apekrithē
Ἀπεκρίθη
Answered
V-AIP-3S
3588  [list]
ho

the
Art-NMS
2424  [list]
Iēsous
Ἰησοῦς
Salvation
N-NMS
4771  [list]
Sy
Σὺ
You
PPro-N2S
3004  [list]
legeis
λέγεις
you say
V-PIA-2S
3754  [list]
hoti
ὅτι
that
Conj
935  [list]
basileus
βασιλεύς
king
N-NMS
1510  [list]
eimi
εἰμι
am
V-PIA-1S
1473  [list]
egō
ἐγὼ
myself
PPro-N1S
1519  [list]
eis
εἰς
into
Prep
3778  [list]
touto
τοῦτο
this one
DPro-ANS
1080  [list]
gegennēmai
γεγέννημαι
was born [so]
V-RIM/P-1S
2532  [list]
kai
καὶ
and
Conj
1519  [list]
eis
εἰς
into
Prep
3778  [list]
touto
τοῦτο
this one
DPro-ANS
2064  [list]
elēlytha
ἐλήλυθα
I have come
V-RIA-1S
1519  [list]
eis
εἰς
into
Prep
3588  [list]
ton
τὸν
the
Art-AMS
2889  [list]
kosmon
κόσμον
world
N-AMS
2443  [list]
hina
ἵνα
so that
Conj
3140  [list]
martyrēsō
μαρτυρήσω
I may bear witness
V-ASA-1S
3588  [list]

τῇ
the
Art-DFS
225  [list]
alētheia
ἀληθείᾳ
truth
N-DFS
3956  [list]
pas
πᾶς
whole
Adj-NMS
3588  [list]
ho

the
Art-NMS
1510  [list]
ōn
ὢν
he who is being
V-PPA-NMS
1537  [list]
ek
ἐκ
from out
Prep
3588  [list]
tēs
τῆς
the
Art-GFS
225  [list]
alētheias
ἀληθείας
truth
N-GFS
191  [list]
akouei
ἀκούει
He hears
V-PIA-3S
1473  [list]
mou
μου
of myself
PPro-G1S
3588  [list]
tēs
τῆς
the
Art-GFS
5456  [list]
phōnēs
φωνῆς
a voice
N-GFS
RBT Translation:
The Javelin said therefore to himself, "So therefore you are a king." The Salvation answered, "You are speaking that, 'I myself am a king.' Into this one I was begotten, and into this one I have come into the World so that I may bear witness to the Real/True one, the whole/all, he who is from out of the Real/True one, is hearing the Voice of myself
LITV Translation:
Then Pilate said to Him, Are you really a king? Jesus answered, You say that I am a king. For this purpose I have been born, and for this I have come into the world, that I might witness to the Truth. Everyone being of the Truth hears My voice.
ESV Translation:
Then Pilate said to him, “So you are a king?” Jesus answered, “You say that I am a king. For this purpose I was born and for this purpose I have come into the world—to bear witness to the truth. Everyone who is of the truth listens to my voice.”

Footnotes