Chapter 18
John 18:30
Ἀπεκρίθησαν καὶ εἶπον αὐτῷ, Εἰ μὴ ἦν οὗτος κακοποιός, οὐκ ἄν σοι παρεδώκαμεν αὐτόν.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 611
[list] Λογεῖον Perseus Apekrithēsan Ἀπεκρίθησαν They separated V-AIP-3P |
Strongs 2532
[list] Λογεῖον Perseus kai καὶ and Conj |
Strongs 2036
[list] Λογεῖον Perseus eipan εἶπαν they said V-AIA-3P |
Strongs 846
[list] Λογεῖον Perseus autō αὐτῷ to himself PPro-DM3S |
Strongs 1487
[list] Λογεῖον Perseus Ei Εἰ If Conj |
Strongs 3361
[list] Λογεῖον Perseus mē μὴ not Adv |
Strongs 1510
[list] Λογεῖον Perseus ēn ἦν was V-IIA-3S |
Strongs 3778
[list] Λογεῖον Perseus houtos οὗτος this one DPro-NMS |
Strongs 2556
[list] Λογεῖον Perseus kakon κακὸν evil Adj-ANS |
Strongs 4160
[list] Λογεῖον Perseus poiōn ποιῶν he who is making V-PPA-NMS |
Strongs 3756
[list] Λογεῖον Perseus ouk οὐκ not Adv |
Strongs 302
[list] Λογεῖον Perseus an ἄν conditional particle Prtcl |
Strongs 4771
[list] Λογεῖον Perseus soi σοι you PPro-D2S |
Strongs 3860
[list] Λογεῖον Perseus paredōkamen παρεδώκαμεν we would have handed over V-AIA-1P |
Strongs 846
[list] Λογεῖον Perseus auton αὐτόν himself PPro-AM3S |
RBT Hebrew Literal:
Handing over The Man
They separated and said to himself, "If this one was not making an evil one, we would not have handed over himself to yourself."Julia Smith Literal 1876 Translation:
They answered and said to him, If he were not injurious, we had not delivered him to thee.
They answered and said to him, If he were not injurious, we had not delivered him to thee.
LITV Translation:
They answered and said to him, If this one were not an evildoer, then we would not have delivered him to you.
They answered and said to him, If this one were not an evildoer, then we would not have delivered him to you.
ESV Translation:
They answered him, “If this man were not doing evil, we would not have delivered him over to you.”
They answered him, “If this man were not doing evil, we would not have delivered him over to you.”