Skip to content
Ἀπεκρίθησαν καὶ εἶπον αὐτῷ, Εἰ μὴ ἦν οὗτος κακοποιός, οὐκ ἄν σοι παρεδώκαμεν αὐτόν.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 611  [list]
Λογεῖον
Perseus
Apekrithēsan
Ἀπεκρίθησαν
They separated
V-AIP-3P
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
Perseus
kai
καὶ
and
Conj
Strongs 2036  [list]
Λογεῖον
Perseus
eipan
εἶπαν
they said
V-AIA-3P
Strongs 846  [list]
Λογεῖον
Perseus
autō
αὐτῷ
to himself
PPro-DM3S
Strongs 1487  [list]
Λογεῖον
Perseus
Ei
Εἰ
If
Conj
Strongs 3361  [list]
Λογεῖον
Perseus

μὴ
not
Adv
Strongs 1510  [list]
Λογεῖον
Perseus
ēn
ἦν
was
V-IIA-3S
Strongs 3778  [list]
Λογεῖον
Perseus
houtos
οὗτος
this one
DPro-NMS
Strongs 2556  [list]
Λογεῖον
Perseus
kakon
κακὸν
evil
Adj-ANS
Strongs 4160  [list]
Λογεῖον
Perseus
poiōn
ποιῶν
he who is making
V-PPA-NMS
Strongs 3756  [list]
Λογεῖον
Perseus
ouk
οὐκ
not
Adv
Strongs 302  [list]
Λογεῖον
Perseus
an
ἄν
conditional particle
Prtcl
Strongs 4771  [list]
Λογεῖον
Perseus
soi
σοι
you
PPro-D2S
Strongs 3860  [list]
Λογεῖον
Perseus
paredōkamen
παρεδώκαμεν
we would have handed over
V-AIA-1P
Strongs 846  [list]
Λογεῖον
Perseus
auton
αὐτόν
himself
PPro-AM3S
RBT Hebrew Literal:
Handing over The Man
They separated and said to himself, "If this one was not making an evil one, we would not have handed over himself to yourself."
Julia Smith Literal 1876 Translation:
They answered and said to him, If he were not injurious, we had not delivered him to thee.
LITV Translation:
They answered and said to him, If this one were not an evildoer, then we would not have delivered him to you.
ESV Translation:
They answered him, “If this man were not doing evil, we would not have delivered him over to you.”

Footnotes