Chapter 18
John 18:29
Verse
Ἐξῆλθεν οὖν ὁ Πιλάτος πρὸς αὐτούς, καὶ εἶπε, Τίνα κατηγορίαν φέρετε κατὰ τοῦ ἀνθρώπου τούτου;
RBT Greek Interlinear:
1831
[list] Exēlthen Ἐξῆλθεν He went forth V-AIA-3S |
3767
[list] oun οὖν therefore Conj |
3588
[list] ho ὁ the Art-NMS |
4091
[list] Pilatos Πιλᾶτος Pilate N-NMS |
1854
[list] exō ἔξω outside Adv |
4314
[list] pros πρὸς toward Prep |
846
[list] autous αὐτοὺς them PPro-AM3P |
2532
[list] kai καὶ and Conj |
5346
[list] phēsin φησίν He says V-PIA-3S |
5101
[list] Tina Τίνα who IPro-AFS |
2724
[list] katēgorian κατηγορίαν an accusation N-AFS |
5342
[list] pherete φέρετε bring you V-PIA-2P |
2596
[list] kata ‹κατὰ› against Prep |
3588
[list] tou τοῦ the Art-GMS |
444
[list] anthrōpou ἀνθρώπου of man N-GMS |
3778
[list] toutou τούτου this DPro-GMS |
RBT Translation:
The Javelin [Pilate] went therefore outside toward themselves and said, "What accusation are you carrying down from the Man of this one?
Pilate.
"a Latin name, equivalent to 'armed with a pilum or javelin"
"a Latin name, equivalent to 'armed with a pilum or javelin"
LITV Translation:
Then Pilate went out to them and said, What accusation do you bring against this man?
Then Pilate went out to them and said, What accusation do you bring against this man?
ESV Translation:
So Pilate went outside to them and said, “What accusation do you bring against this man?”
So Pilate went outside to them and said, “What accusation do you bring against this man?”