Chapter 18
John 18:28
Ἄγουσιν οὖν τὸν Ἰησοῦν ἀπὸ τοῦ Καϊάφα εἰς τὸ πραιτώριον· ἦν δὲ πρωΐ, καὶ αὐτοὶ οὐκ εἰσῆλθον εἰς τὸ πραιτώριον, ἵνα μὴ μιανθῶσιν, ἀλλ᾽ ἵνα φάγωσι τὸ Πάσχα.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 71
[list] Λογεῖον Perseus Agousin Ἄγουσιν They are leading V-PIA-3P |
Strongs 3767
[list] Λογεῖον Perseus oun οὖν therefore Conj |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus ton τὸν the Art-AMS |
Strongs 2424
[list] Λογεῖον Perseus Iēsoun Ἰησοῦν Salvation N-AMS |
Strongs 575
[list] Λογεῖον Perseus apo ἀπὸ away from Prep |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus tou τοῦ the Art-GMS |
Strongs 2533
[list] Λογεῖον Perseus Kaiapha Καϊάφα Caiaphas N-GMS |
Strongs 1519
[list] Λογεῖον Perseus eis εἰς into Prep |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus to τὸ the Art-ANS |
Strongs 4232
[list] Λογεῖον Perseus praitōrion πραιτώριον Praetorium N-ANS |
Strongs 1510
[list] Λογεῖον Perseus ēn ἦν was V-IIA-3S |
Strongs 1161
[list] Λογεῖον Perseus de δὲ and Conj |
Strongs 4404
[list] Λογεῖον Perseus prōi πρωΐ at dawn Adv |
Strongs 2532
[list] Λογεῖον Perseus kai καὶ and Conj |
Strongs 846
[list] Λογεῖον Perseus autoi αὐτοὶ themselves PPro-NM3P |
Strongs 3756
[list] Λογεῖον Perseus ouk οὐκ not Adv |
Strongs 1525
[list] Λογεῖον Perseus eisēlthon εἰσῆλθον did enter in V-AIA-3P |
Strongs 1519
[list] Λογεῖον Perseus eis εἰς into Prep |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus to τὸ the Art-ANS |
Strongs 4232
[list] Λογεῖον Perseus praitōrion πραιτώριον Praetorium N-ANS |
Strongs 2443
[list] Λογεῖον Perseus hina ἵνα so that Conj |
Strongs 3361
[list] Λογεῖον Perseus mē μὴ not Adv |
Strongs 3392
[list] Λογεῖον Perseus mianthōsin μιανθῶσιν might be defiled V-ASP-3P |
Strongs 235
[list] Λογεῖον Perseus alla ἀλλὰ but Conj |
Strongs 5315
[list] Λογεῖον Perseus phagōsin φάγωσιν might eat V-ASA-3P |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus to τὸ the Art-ANS |
Strongs 3957
[list] Λογεῖον Perseus pascha πάσχα Passover N-ANS |
RBT Hebrew Literal:
Therefore they are leading the Salvation away from the Dell into the Praetorium [Headquarters of Governor]. And he was being early, and themselves did not come into the Praetorium, so that they might not be dyed/colored but might eat the Leap Over.
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Then led they Jesus from Caiaphas to the pretorium: and it was early morning; and they came not into the pretorium, lest they should be defiled; but that they might eat the pascha.
Then led they Jesus from Caiaphas to the pretorium: and it was early morning; and they came not into the pretorium, lest they should be defiled; but that they might eat the pascha.
LITV Translation:
Then they led Jesus from Caiaphas into the praetorium, and it was early. And they did not enter into the praetorium that they might not be defiled, but that they might eat the Passover.
Then they led Jesus from Caiaphas into the praetorium, and it was early. And they did not enter into the praetorium that they might not be defiled, but that they might eat the Passover.
ESV Translation:
Then they led Jesus from the house of Caiaphas to the governor’s headquarters. It was early morning. They themselves did not enter the governor’s headquarters, so that they would not be defiled, but could eat the Passover.
Then they led Jesus from the house of Caiaphas to the governor’s headquarters. It was early morning. They themselves did not enter the governor’s headquarters, so that they would not be defiled, but could eat the Passover.