Skip to content
Ἀπεκρίθη αὐτῷ ὁ Ἰησοῦς, Εἰ κακῶς ἐλάλησα, μαρτύρησον περὶ τοῦ κακοῦ· εἰ δὲ καλῶς, τί με δέρεις;
RBT Greek Interlinear:
Strongs 611  [list]
Λογεῖον
Perseus
Apekrithē
Ἀπεκρίθη
Separated
V-AIP-3S
Strongs 846  [list]
Λογεῖον
Perseus
autō
αὐτῷ
to himself
PPro-DM3S
Strongs 2424  [list]
Λογεῖον
Perseus
Iēsous
Ἰησοῦς
Salvation
N-NMS
Strongs 1487  [list]
Λογεῖον
Perseus
Ei
Εἰ
If
Conj
Strongs 2560  [list]
Λογεῖον
Perseus
kakōs
κακῶς
evilly
Adv
Strongs 2980  [list]
Λογεῖον
Perseus
elalēsa
ἐλάλησα
I chattered
V-AIA-1S
Strongs 3140  [list]
Λογεῖον
Perseus
martyrēson
μαρτύρησον
bear witness
V-AMA-2S
Strongs 4012  [list]
Λογεῖον
Perseus
peri
περὶ
around
Prep
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
tou
τοῦ
the
Art-GNS
Strongs 2556  [list]
Λογεῖον
Perseus
kakou
κακοῦ
evil
Adj-GNS
Strongs 1487  [list]
Λογεῖον
Perseus
ei
εἰ
if
Conj
Strongs 1161  [list]
Λογεῖον
Perseus
de
δὲ
and
Conj
Strongs 2573  [list]
Λογεῖον
Perseus
kalōs
καλῶς
well
Adv
Strongs 5101  [list]
Λογεῖον
Perseus
ti
τί
who
IPro-ANS
Strongs 1473  [list]
Λογεῖον
Perseus
me
με
myself
PPro-A1S
Strongs 1194  [list]
Λογεῖον
Perseus
dereis
δέρεις
you are skinning
V-PIA-2S
RBT Hebrew Literal:
Skinning yourself with a Pottery Shard
Salvation separated to himself, "If I chirped evilly, bear witness around the Evil one, but if beautifully, why are you flaying myself?
And he is taking for himself a potsherd to scrape himself within himself. And himself is sitting within the middle of the Ashes." (Job / Hated One 2:8 RBT)
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Jesus answered him, If I spake badly, testify of evil: and if well, why strikest thou me?
LITV Translation:
Jesus answered him, If I spoke evilly, bear witness concerning the evil; but if well, why do you strike Me?
ESV Translation:
Jesus answered him, “If what I said is wrong, bear witness about the wrong; but if what I said is right, why do you strike me?”

Footnotes