Chapter 18
John 18:22
Ταῦτα δὲ αὐτοῦ εἰπόντος, εἷς τῶν ὑπηρετῶν παρεστηκὼς ἔδωκε ῥάπισμα τῷ Ἰησοῦ, εἰπών, Οὕτως ἀποκρίνῃ τῷ ἀρχιερεῖ;
RBT Greek Interlinear:
Strongs 3778
[list] Λογεῖον Perseus Tauta Ταῦτα these ones DPro-ANP |
Strongs 1161
[list] Λογεῖον Perseus de δὲ and Conj |
Strongs 846
[list] Λογεῖον Perseus autou αὐτοῦ himself PPro-GM3S |
Strongs 2036
[list] Λογεῖον Perseus eipontos εἰπόντος he who has said V-APA-GMS |
Strongs 1520
[list] Λογεῖον Perseus heis εἷς one Adj-NMS |
Strongs 3936
[list] Λογεῖον Perseus parestēkōs παρεστηκὼς he who has stood by V-RPA-NMS |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus tōn τῶν the Art-GMP |
Strongs 5257
[list] Λογεῖον Perseus hypēretōn ὑπηρετῶν officers N-GMP |
Strongs 1325
[list] Λογεῖον Perseus edōken ἔδωκεν gave up V-AIA-3S |
Strongs 4475
[list] Λογεῖον Perseus rhapisma ῥάπισμα a blow with the palm N-ANS |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus tō τῷ the Art-DMS |
Strongs 2424
[list] Λογεῖον Perseus Iēsou Ἰησοῦ Salvation N-DMS |
Strongs 2036
[list] Λογεῖον Perseus eipōn εἰπών he who has said V-APA-NMS |
Strongs 3779
[list] Λογεῖον Perseus Houtōs Οὕτως Thus Adv |
Strongs 611
[list] Λογεῖον Perseus apokrinē ἀποκρίνῃ you separate V-PIM/P-2S |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus tō τῷ the Art-DMS |
Strongs 749
[list] Λογεῖον Perseus archierei ἀρχιερεῖ high priest N-DMS |
RBT Hebrew Literal:
'Giving' Yourself A Slap
And he who has spoken these ones from himself, one, he who stands close beside the Under-rowers, gave a slap to the Salvation, he who spoke, "This is how you should separate to the High Priest."
"All of the trees of the Field, they are clapping a palm." (Isaiah 55:12 RBT)
Salvation slapped by the Left hand.
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And he having said these things, one of the attendants standing by gave Jesus a blow with a rod, having said, Answerest thou the chief priest so?
And he having said these things, one of the attendants standing by gave Jesus a blow with a rod, having said, Answerest thou the chief priest so?
LITV Translation:
But on His having said these things, one of the under-officers standing by gave Jesus a blow with the palm, saying, Do you answer the high priest this way?
But on His having said these things, one of the under-officers standing by gave Jesus a blow with the palm, saying, Do you answer the high priest this way?
ESV Translation:
When he had said these things, one of the officers standing by struck Jesus with his hand, saying, “Is that how you answer the high priest?”
When he had said these things, one of the officers standing by struck Jesus with his hand, saying, “Is that how you answer the high priest?”