Skip to content
ᾜδει δὲ καὶ Ἰούδας, ὁ παραδιδοὺς αὐτόν, τὸν τόπον· ὅτι πολλάκις συνήχθη ὁ Ἰησοῦς ἐκεῖ μετὰ τῶν μαθητῶν αὐτοῦ.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 1492  [list]
Λογεῖον
Perseus
ēdei
ᾔδει
did see
V-LIA-3S
Strongs 1161  [list]
Λογεῖον
Perseus
de
δὲ
and
Conj
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
Perseus
kai
καὶ
and
Conj
Strongs 2455  [list]
Λογεῖον
Perseus
Ioudas
Ἰούδας
Jude
N-NMS
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
ho

the
Art-NMS
Strongs 3860  [list]
Λογεῖον
Perseus
paradidous
παραδιδοὺς
he who is handing over
V-PPA-NMS
Strongs 846  [list]
Λογεῖον
Perseus
auton
αὐτὸν
himself
PPro-AM3S
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
ton
τὸν
the
Art-AMS
Strongs 5117  [list]
Λογεῖον
Perseus
topon
τόπον
a place
N-AMS
Strongs 3754  [list]
Λογεῖον
Perseus
hoti
ὅτι
that
Conj
Strongs 4178  [list]
Λογεῖον
Perseus
pollakis
πολλάκις
repeatedly
Adv
Strongs 4863  [list]
Λογεῖον
Perseus
synēchthē
συνήχθη
was led together
V-AIP-3S
Strongs 2424  [list]
Λογεῖον
Perseus
Iēsous
Ἰησοῦς
Salvation
N-NMS
Strongs 1563  [list]
Λογεῖον
Perseus
ekei
ἐκεῖ
there
Adv
Strongs 3326  [list]
Λογεῖον
Perseus
meta
μετὰ
in company with/after
Prep
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
tōn
τῶν
the
Art-GMP
Strongs 3101  [list]
Λογεῖον
Perseus
mathētōn
μαθητῶν
learners
N-GMP
Strongs 846  [list]
Λογεῖον
Perseus
autou
αὐτοῦ
himself
PPro-GM3S
RBT Hebrew Literal:
And Caster, he who is handing over himself, he had seen the Place, because multitudes of times Salvation led together there with the Learners of himself.
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And Judas also knew the place, he delivering him up: for Jesus was many times gathered there with his disciples.
LITV Translation:
And Judas, the one betraying Him, also knew the place, because Jesus many times assembled there with His disciples.
ESV Translation:
Now Judas, who betrayed him, also knew the place, for Jesus often met there with his disciples.

Footnotes