Chapter 17
John 17:20
Οὐ περὶ τούτων δὲ ἐρωτῶ μόνον, ἀλλὰ καὶ περὶ τῶν πιστευόντων διὰ τοῦ λόγου αὐτῶν εἰς ἐμέ·
RBT Greek Interlinear:
Strongs 3756
[list] Λογεῖον Perseus Ou Οὐ Not Adv |
Strongs 4012
[list] Λογεῖον Perseus peri περὶ around Prep |
Strongs 3778
[list] Λογεῖον Perseus toutōn τούτων these DPro-GMP |
Strongs 1161
[list] Λογεῖον Perseus de δὲ and Conj |
Strongs 2065
[list] Λογεῖον Perseus erōtō ἐρωτῶ I implore V-PIA-1S |
Strongs 3440
[list] Λογεῖον Perseus monon μόνον only Adv |
Strongs 235
[list] Λογεῖον Perseus alla ἀλλὰ but Conj |
Strongs 2532
[list] Λογεῖον Perseus kai καὶ and Conj |
Strongs 4012
[list] Λογεῖον Perseus peri περὶ around Prep |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus tōn τῶν the Art-GMP |
Strongs 4100
[list] Λογεῖον Perseus pisteuontōn πιστευόντων those who are trusting V-PPA-GMP |
Strongs 1223
[list] Λογεῖον Perseus dia διὰ across Prep |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus tou τοῦ the Art-GMS |
Strongs 3056
[list] Λογεῖον Perseus logou λόγου word N-GMS |
Strongs 846
[list] Λογεῖον Perseus autōn αὐτῶν of themselves PPro-GM3P |
Strongs 1519
[list] Λογεῖον Perseus eis εἰς into Prep |
Strongs 1473
[list] Λογεῖον Perseus eme ἐμέ me PPro-A1S |
RBT Hebrew Literal:
And I am not questioning around to these ones alone, but also around to the ones who are trusting because of the Logos/Word of Themselves into myself,
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And I ask not for these alone, but also for them believing in me through their word;
And I ask not for these alone, but also for them believing in me through their word;
LITV Translation:
And I do not pray concerning these only, but also concerning those who will believe in Me through their word;
And I do not pray concerning these only, but also concerning those who will believe in Me through their word;
ESV Translation:
“I do not ask for these only, but also for those who will believe in me through their word,
“I do not ask for these only, but also for those who will believe in me through their word,