Skip to content

Verse

Καὶ οὐκέτι εἰμὶ ἐν τῷ κόσμῳ, καὶ οὗτοι ἐν τῷ κόσμῳ εἰσί, καὶ ἐγὼ πρὸς σὲ ἔρχομαι. Πάτερ ἅγιε, τήρησον αὐτοὺς ἐν τῷ ὀνόματί σου, ᾧ δέδωκάς μοι, ἵνα ὦσιν ἕν, καθὼς ἡμεῖς.
RBT Greek Interlinear:
2532  [list]
kai
καὶ
and
Conj
3765  [list]
ouketi
οὐκέτι
no longer
Adv
1510  [list]
eimi
εἰμὶ
I am
V-PIA-1S
1722  [list]
en
ἐν
within
Prep
3588  [list]

τῷ
the
Art-DMS
2889  [list]
kosmō
κόσμῳ
world
N-DMS
2532  [list]
kai
καὶ
and
Conj
846  [list]
autoi
αὐτοὶ
themselves
PPro-NM3P
1722  [list]
en
ἐν
within
Prep
3588  [list]

τῷ
the
Art-DMS
2889  [list]
kosmō
κόσμῳ
world
N-DMS
1510  [list]
eisin
εἰσίν
are
V-PIA-3P
2504  [list]
kagō
κἀγὼ
even myself
PPro-N1S
4314  [list]
pros
πρὸς
toward
Prep
4771  [list]
se
σὲ
you
PPro-A2S
2064  [list]
erchomai
ἔρχομαι
I am coming
V-PIM/P-1S
3962  [list]
Pater
Πάτερ
Father
N-VMS
40  [list]
hagie
ἅγιε
Holy one
Adj-VMS
5083  [list]
tērēson
τήρησον
keep
V-AMA-2S
846  [list]
autous
αὐτοὺς
them
PPro-AM3P
1722  [list]
en
ἐν
within
Prep
3588  [list]

τῷ
the
Art-DNS
3686  [list]
onomati
ὀνόματί
name
N-DNS
4771  [list]
sou
σου
of you
PPro-G2S
3739  [list]


which
RelPro-DNS
1325  [list]
dedōkas
δέδωκάς
You have given
V-RIA-2S
1473  [list]
moi
μοι
myself
PPro-D1S
2443  [list]
hina
ἵνα
so that
Conj
1510  [list]
ōsin
ὦσιν
they should be
V-PSA-3P
1520  [list]
hen
ἓν
one
Adj-NNS
2531  [list]
kathōs
καθὼς
just as
Adv
1473  [list]
hēmeis
ἡμεῖς
we
PPro-N1P
RBT Translation:
Not in the World, In the World
And I am no longer within the World and themselves are within the World, and myself is coming toward you. Father, set apart one, guard themselves within the Name of Yourself whom you have given to myself so that they may be one like ourselves.
LITV Translation:
And no longer I am in the world, yet these are in the world; and I come to You. Holy Father, keep them in Your name, those whom You gave to Me, that they may be one as We are .
ESV Translation:
And I am no longer in the world, but they are in the world, and I am coming to you. Holy Father, keep them in your name, which you have given me, that they may be one, even as we are one.

Footnotes