Skip to content

Verse

Καὶ ἐλθὼν ἐκεῖνος ἐλέγξει τὸν κόσμον περὶ ἁμαρτίας καὶ περὶ δικαιοσύνης καὶ περὶ κρίσεως·
RBT Greek Interlinear:
2532  [list]
Kai
Καὶ
And
Conj
2064  [list]
elthōn
ἐλθὼν
he who has come
V-APA-NMS
1565  [list]
ekeinos
ἐκεῖνος
that one
DPro-NMS
1651  [list]
elenxei
ἐλέγξει
will convict
V-FIA-3S
3588  [list]
ton
τὸν
the
Art-AMS
2889  [list]
kosmon
κόσμον
world
N-AMS
4012  [list]
peri
περὶ
around
Prep
266  [list]
hamartias
ἁμαρτίας
sins
N-GFS
2532  [list]
kai
καὶ
and
Conj
4012  [list]
peri
περὶ
around
Prep
1343  [list]
dikaiosynēs
δικαιοσύνης
of righteousness
N-GFS
2532  [list]
kai
καὶ
and
Conj
4012  [list]
peri
περὶ
around
Prep
2920  [list]
kriseōs
κρίσεως
judgment
N-GFS
RBT Translation:
And he who has come, that one will convince the World from around a miss/fail, and from around a just one, and from around a judgement.
LITV Translation:
And when that One comes, He will convict the world concerning sin, and concerning righteousness, and concerning judgment.
ESV Translation:
And when he comes, he will convict the world concerning sin and righteousness and judgment:

Footnotes