Chapter 16
John 16:28
Verse
Ἐξῆλθον παρὰ τοῦ πατρός, καὶ ἐλήλυθα εἰς τὸν κόσμον· πάλιν ἀφίημι τὸν κόσμον, καὶ πορεύομαι πρὸς τὸν πατέρα.
RBT Greek Interlinear:
1831
[list] exēlthon ἐξῆλθον came forth V-AIA-1S |
1537
[list] ek ἐκ from out Prep |
3588
[list] tou τοῦ the Art-GMS |
3962
[list] Patros Πατρὸς Father N-GMS |
2532
[list] kai καὶ and Conj |
2064
[list] elēlytha ἐλήλυθα I have come V-RIA-1S |
1519
[list] eis εἰς into Prep |
3588
[list] ton τὸν the Art-AMS |
2889
[list] kosmon κόσμον world N-AMS |
3825
[list] palin πάλιν again Adv |
863
[list] aphiēmi ἀφίημι I am sending away V-PIA-1S |
3588
[list] ton τὸν the Art-AMS |
2889
[list] kosmon κόσμον world N-AMS |
2532
[list] kai καὶ and Conj |
4198
[list] poreuomai πορεύομαι I am leading across V-PIM/P-1S |
4314
[list] pros πρὸς toward Prep |
3588
[list] ton τὸν the Art-AMS |
3962
[list] Patera Πατέρα Father N-AMS |
RBT Translation:
The Father
I came out from out of the Father and have come into the World again. I am letting go of the World and I am leading across toward the Father.LITV Translation:
I came out from the Father and have come into the world; I leave the world again and go to the Father.
I came out from the Father and have come into the world; I leave the world again and go to the Father.
ESV Translation:
I came from the Father and have come into the world, and now I am leaving the world and going to the Father.”
I came from the Father and have come into the world, and now I am leaving the world and going to the Father.”