Skip to content

Verse

Ταῦτα ἐν παροιμίαις λελάληκα ὑμῖν· ἀλλ᾽ ἔρχεται ὥρα ὅτε οὐκέτι ἐν παροιμίαις λαλήσω ὑμῖν, ἀλλὰ παρρησίᾳ περὶ τοῦ πατρὸς ἀναγγελῶ ὑμῖν.
RBT Greek Interlinear:
3778  [list]
Tauta
Ταῦτα
these ones
DPro-ANP
1722  [list]
en
ἐν
within
Prep
3942  [list]
paroimiais
παροιμίαις
allegories
N-DFP
2980  [list]
lelalēka
λελάληκα
I have uttered
V-RIA-1S
4771  [list]
hymin
ὑμῖν
to yourselves
PPro-D2P
2064  [list]
erchetai
ἔρχεται
is coming
V-PIM/P-3S
5610  [list]
hōra
ὥρα
hour
N-NFS
3753  [list]
hote
ὅτε
when
Adv
3765  [list]
ouketi
οὐκέτι
no longer
Adv
1722  [list]
en
ἐν
within
Prep
3942  [list]
paroimiais
παροιμίαις
allegories
N-DFP
2980  [list]
lalēsō
λαλήσω
I will utter
V-FIA-1S
4771  [list]
hymin
ὑμῖν
to yourselves
PPro-D2P
235  [list]
alla
ἀλλὰ
but
Conj
3954  [list]
parrēsia
παρρησίᾳ
freely/openly
N-DFS
4012  [list]
peri
περὶ
around
Prep
3588  [list]
tou
τοῦ
the
Art-GMS
3962  [list]
Patros
Πατρὸς
Father
N-GMS
518  [list]
apangelō
ἀπαγγελῶ
I will report
V-FIA-1S
4771  [list]
hymin
ὑμῖν
to yourselves
PPro-D2P
RBT Translation:
These ones I have uttered to yourselves within proverbs. An hour is coming when I will no longer utter within proverbs to yourselves. But with boldness from around the Father I will declare away to yourselves.
LITV Translation:
I have spoken these things to you in allegories. An hour comes when I will no longer speak to you in allegories, but I will reveal the Father plainly to you.
ESV Translation:
“I have said these things to you in figures of speech. The hour is coming when I will no longer speak to you in figures of speech but will tell you plainly about the Father.

Footnotes