Chapter 16
John 16:24
Verse
Ἕως ἄρτι οὐκ ᾐτήσατε οὐδὲν ἐν τῷ ὀνόματί μου· αἰτεῖτε, καὶ λήψεσθε, ἵνα ἡ χαρὰ ὑμῶν ᾖ πεπληρωμένη.
RBT Greek Interlinear:
2193
[list] heōs ἕως until Prep |
737
[list] arti ἄρτι at this moment Adv |
3756
[list] ouk οὐκ not Adv |
154
[list] ētēsate ᾐτήσατε you have asked V-AIA-2P |
3762
[list] ouden οὐδὲν of nothing Adj-ANS |
1722
[list] en ἐν within Prep |
3588
[list] tō τῷ the Art-DNS |
3686
[list] onomati ὀνόματί name N-DNS |
1473
[list] mou μου of myself PPro-G1S |
154
[list] aiteite αἰτεῖτε You ask V-PMA-2P |
2532
[list] kai καὶ and Conj |
2983
[list] lēmpsesthe λήμψεσθε you will receive V-FIM-2P |
2443
[list] hina ἵνα so that Conj |
3588
[list] hē ἡ the Art-NFS |
5479
[list] chara χαρὰ joy N-NFS |
4771
[list] hymōn ὑμῶν yourselves PPro-G2P |
1510
[list] ē ᾖ may be V-PSA-3S |
4137
[list] peplērōmenē πεπληρωμένη she who has been completed V-RPM/P-NFS |
RBT Translation:
Up until this moment, you have not asked anything within the Name of Myself. Ask and you will take hold, so that the Joy of yourselves may be filled/complete.
LITV Translation:
Until now you asked nothing in My name; ask, and you will receive, so that your joy may be full.
Until now you asked nothing in My name; ask, and you will receive, so that your joy may be full.
ESV Translation:
Until now you have asked nothing in my name. Ask, and you will receive, that your joy may be full.
Until now you have asked nothing in my name. Ask, and you will receive, that your joy may be full.