Skip to content

Verse

Ἐὰν μείνητε ἐν ἐμοί, καὶ τὰ ῥήματά μου ἐν ὑμῖν μείνῃ, ὃ ἐὰν θέλητε αἰτήσεσθε, καὶ γενήσεται ὑμῖν.
RBT Greek Interlinear:
1437  [list]
ean
ἐὰν
if
Conj
3306  [list]
meinēte
μείνητε
you abide
V-ASA-2P
1722  [list]
en
ἐν
within
Prep
1473  [list]
emoi
ἐμοὶ
myself
PPro-D1S
2532  [list]
kai
καὶ
and
Conj
3588  [list]
ta
τὰ
the ones
Art-NNP
4487  [list]
rhēmata
ῥήματά
words
N-NNP
1473  [list]
mou
μου
of myself
PPro-G1S
1722  [list]
en
ἐν
within
Prep
4771  [list]
hymin
ὑμῖν
to yourselves
PPro-D2P
3306  [list]
meinē
μείνῃ
should abide
V-ASA-3S
3739  [list]
ho

which
RelPro-ANS
1437  [list]
ean
ἐὰν
if
Conj
2309  [list]
thelēte
θέλητε
you might wish
V-PSA-2P
154  [list]
aitēsasthe
αἰτήσασθε
you shall ask
V-AMM-2P
2532  [list]
kai
καὶ
and
Conj
1096  [list]
genēsetai
γενήσεται
will come to pass
V-FIM-3S
4771  [list]
hymin
ὑμῖν
to yourselves
PPro-D2P
RBT Translation:
If you are abiding within myself, and the Sayings of Myself are abiding within yourselves, whoever you are desiring you shall ask/request and it will become for yourselves.
LITV Translation:
If you remain in Me, and My words remain in you, whatever you desire you will ask, and it shall happen to you.
ESV Translation:
If you abide in me, and my words abide in you, ask whatever you wish, and it will be done for you.

Footnotes