Skip to content

Verse

Ὅταν δὲ ἔλθῃ ὁ παράκλητος, ὃν ἐγὼ πέμψω ὑμῖν παρὰ τοῦ πατρός, τὸ πνεῦμα τῆς ἀληθείας, ὃ παρὰ τοῦ πατρὸς ἐκπορεύεται, ἐκεῖνος μαρτυρήσει περὶ ἐμοῦ·
RBT Greek Interlinear:
3752  [list]
Hotan
Ὅταν
whenever
Conj
2064  [list]
elthē
ἔλθῃ
he shall have come
V-ASA-3S
3588  [list]
ho

the
Art-NMS
3875  [list]
Paraklētos
Παράκλητος
Helper
N-NMS
3739  [list]
hon
ὃν
which
RelPro-AMS
1473  [list]
egō
ἐγὼ
myself
PPro-N1S
3992  [list]
pempsō
πέμψω
I shall send
V-FIA-1S
4771  [list]
hymin
ὑμῖν
to yourselves
PPro-D2P
3844  [list]
para
παρὰ
close beside
Prep
3588  [list]
tou
τοῦ
the
Art-GMS
3962  [list]
Patros
Πατρός
Father
N-GMS
3588  [list]
to
τὸ
the
Art-NNS
4151  [list]
Pneuma
Πνεῦμα
Spirit
N-NNS
3588  [list]
tēs
τῆς
the
Art-GFS
225  [list]
alētheias
ἀληθείας
truth
N-GFS
3739  [list]
ho

which
RelPro-NNS
3844  [list]
para
παρὰ
close beside
Prep
3588  [list]
tou
τοῦ
the
Art-GMS
3962  [list]
Patros
Πατρὸς
Father
N-GMS
1607  [list]
ekporeuetai
ἐκπορεύεται
goes forth
V-PIM/P-3S
1565  [list]
ekeinos
ἐκεῖνος
that one
DPro-NMS
3140  [list]
martyrēsei
μαρτυρήσει
will bear witness
V-FIA-3S
4012  [list]
peri
περὶ
around
Prep
1473  [list]
emou
ἐμοῦ
myself
PPro-G1S
RBT Translation:
When the Advocate/Helper comes, whom myself will send to yourselves from close beside the Father, the Spirit of the True One, who goes out from from close beside the Father, that one will bear witness from around myself.
LITV Translation:
And when the Comforter comes, whom I will send to you from the Father, the Spirit of truth who proceeds from the Father, that One will witness concerning Me.
ESV Translation:
“But when the Helper comes, whom I will send to you from the Father, the Spirit of truth, who proceeds from the Father, he will bear witness about me.

Footnotes