Chapter 15
John 15:24
Verse
Εἰ τὰ ἔργα μὴ ἐποίησα ἐν αὐτοῖς ἃ οὐδεὶς ἄλλος πεποίηκεν, ἁμαρτίαν οὐκ εἶχον· νῦν δὲ καὶ ἑωράκασι καὶ μεμισήκασι καὶ ἐμὲ καὶ τὸν πατέρα μου.
RBT Greek Interlinear:
1487
[list] ei εἰ if Conj |
3588
[list] ta τὰ the ones Art-ANP |
2041
[list] erga ἔργα works N-ANP |
3361
[list] mē μὴ not Adv |
4160
[list] epoiēsa ἐποίησα I made V-AIA-1S |
1722
[list] en ἐν within Prep |
846
[list] autois αὐτοῖς to themselves PPro-DM3P |
3739
[list] ha ἃ the things that RelPro-ANP |
3762
[list] oudeis οὐδεὶς no one Adj-NMS |
243
[list] allos ἄλλος other Adj-NMS |
4160
[list] epoiēsen ἐποίησεν He has made V-AIA-3S |
266
[list] hamartian ἁμαρτίαν a sin N-AFS |
3756
[list] ouk οὐκ not Adv |
2192
[list] eichosan εἴχοσαν they would have had V-IIA-3P |
3568
[list] nyn νῦν now Adv |
1161
[list] de δὲ then Conj |
2532
[list] kai καὶ and Conj |
3708
[list] heōrakasin ἑωράκασιν they have seen V-RIA-3P |
2532
[list] kai καὶ and Conj |
3404
[list] memisēkasin μεμισήκασιν have hated V-RIA-3P |
2532
[list] kai καὶ and Conj |
1473
[list] eme ἐμὲ myself PPro-A1S |
2532
[list] kai καὶ and Conj |
3588
[list] ton τὸν the Art-AMS |
3962
[list] Patera Πατέρα Father N-AMS |
1473
[list] mou μου of myself PPro-G1S |
RBT Translation:
If I had not made the Works within themselves whom no one else has made, they were not holding sin.
then, they have both perceived and hated, both myself and the Father of myself.
LITV Translation:
If I did not do the works among them which no other did, they had no sin. But now they both have seen and also have hated Me and My Father.
If I did not do the works among them which no other did, they had no sin. But now they both have seen and also have hated Me and My Father.
ESV Translation:
If I had not done among them the works that no one else did, they would not be guilty of sin, but now they have seen and hated both me and my Father.
If I had not done among them the works that no one else did, they would not be guilty of sin, but now they have seen and hated both me and my Father.