Chapter 14
John 14:31
Verse
ἀλλ᾽ ἵνα γνῷ ὁ κόσμος ὅτι ἀγαπῶ τὸν πατέρα, καὶ καθὼς ἐνετείλατό μοι ὁ πατήρ, οὕτω ποιῶ. Ἐγείρεσθε, ἄγωμεν ἐντεῦθεν.
RBT Greek Interlinear:
235
[list] all’ ἀλλ’ but Conj |
2443
[list] hina ἵνα so that Conj |
1097
[list] gnō γνῷ may know V-ASA-3S |
3588
[list] ho ὁ the Art-NMS |
2889
[list] kosmos κόσμος world N-NMS |
3754
[list] hoti ὅτι that Conj |
25
[list] agapō ἀγαπῶ love V-PIA-1S |
3588
[list] ton τὸν the Art-AMS |
3962
[list] Patera Πατέρα Father N-AMS |
2532
[list] kai καὶ and Conj |
2531
[list] kathōs καθὼς just as Adv |
1781
[list] eneteilato ἐνετείλατο gave instructions V-AIM-3S |
1325
[list] edōken (ἔδωκέν) gives V-AIA-3S |
1473
[list] moi μοι myself PPro-D1S |
3588
[list] ho ὁ the Art-NMS |
3962
[list] Patēr Πατὴρ Father N-NMS |
3779
[list] houtōs οὕτως thus Adv |
4160
[list] poiō ποιῶ I make V-PIA-1S |
1453
[list] Egeiresthe Ἐγείρεσθε Rise up V-PMM/P-2P |
71
[list] agōmen ἄγωμεν let us go V-PSA-1P |
1782
[list] enteuthen ἐντεῦθεν on this side Adv |
RBT Translation:
I'm handing myself over to the Father to Become the Father
But in order that the World may know that I am agape-loving the Father, and the Father is giving to myself according to what he has commanded, this is how I am making. Awaken! Let us lead from this side.LITV Translation:
But that the world may know that I love the Father, even as the Father commanded Me, so I do. Rise up, let us go from here.
But that the world may know that I love the Father, even as the Father commanded Me, so I do. Rise up, let us go from here.
ESV Translation:
but I do as the Father has commanded me, so that the world may know that I love the Father. Rise, let us go from here.
but I do as the Father has commanded me, so that the world may know that I love the Father. Rise, let us go from here.