Skip to content

Verse

Καὶ ἐὰν πορευθῶ, ἑτοιμάσω ὑμῖν τόπον· πάλιν ἔρχομαι καὶ παραλήψομαι ὑμᾶς πρὸς ἐμαυτόν, ἵνα ὅπου εἰμὶ ἐγώ, καὶ ὑμεῖς ἦτε.
RBT Greek Interlinear:
2532  [list]
kai
καὶ
and
Conj
1437  [list]
ean
ἐὰν
if
Conj
4198  [list]
poreuthō
πορευθῶ
I go
V-ASP-1S
2532  [list]
kai
καὶ
and
Conj
2090  [list]
hetoimasō
ἑτοιμάσω
prepare
V-ASA-1S
5117  [list]
topon
τόπον
a place
N-AMS
4771  [list]
hymin
ὑμῖν
to yourselves
PPro-D2P
3825  [list]
palin
πάλιν
again
Adv
2064  [list]
erchomai
ἔρχομαι
I am coming
V-PIM/P-1S
2532  [list]
kai
καὶ
and
Conj
3880  [list]
paralēmpsomai
παραλήμψομαι
will receive
V-FIM-1S
4771  [list]
hymas
ὑμᾶς
yourselves
PPro-A2P
4314  [list]
pros
πρὸς
toward
Prep
1683  [list]
emauton
ἐμαυτόν
myself
PPro-AM1S
2443  [list]
hina
ἵνα
so that
Conj
3699  [list]
hopou
ὅπου
where
Adv
1510  [list]
eimi
εἰμὶ
I am
V-PIA-1S
1473  [list]
egō
ἐγὼ
myself
PPro-N1S
2532  [list]
kai
καὶ
and
Conj
4771  [list]
hymeis
ὑμεῖς
yourselves
PPro-N2P
1510  [list]
ēte
ἦτε
you may be
V-PSA-2P
RBT Translation:
And if I am leading across and I am preparing a place for yourselves again I am coming and will take hold of yourselves close beside toward myself so that where I am, myself and yourselves may be.
LITV Translation:
And if I go and prepare a place for you, I am coming again and will receive you to Myself, that where I am you may be also.
ESV Translation:
And if I go and prepare a place for you, I will come again and will take you to myself, that where I am you may be also.

Footnotes