Chapter 14
John 14:19
Verse
Ἔτι μικρὸν καὶ ὁ κόσμος με οὐκέτι θεωρεῖ, ὑμεῖς δὲ θεωρεῖτέ με· ὅτι ἐγὼ ζῶ, καὶ ὑμεῖς ζήσεσθε.
RBT Greek Interlinear:
2089
[list] eti ἔτι still Adv |
3398
[list] mikron μικρὸν a little one Adj-ANS |
2532
[list] kai καὶ and Conj |
3588
[list] ho ὁ the Art-NMS |
2889
[list] kosmos κόσμος world N-NMS |
1473
[list] me με myself PPro-A1S |
3765
[list] ouketi οὐκέτι no longer Adv |
2334
[list] theōrei θεωρεῖ is looking at V-PIA-3S |
4771
[list] hymeis ὑμεῖς yourselves PPro-N2P |
1161
[list] de δὲ then Conj |
2334
[list] theōreite θεωρεῖτέ you do behold V-PIA-2P |
1473
[list] me με myself PPro-A1S |
3754
[list] hoti ὅτι that Conj |
1473
[list] egō ἐγὼ myself PPro-N1S |
2198
[list] zō ζῶ I live V-PIA-1S |
2532
[list] kai καὶ and Conj |
4771
[list] hymeis ὑμεῖς yourselves PPro-N2P |
2198
[list] zēsete ζήσετε will live V-FIA-2P |
RBT Translation:
Still a little one, and the World is no more looking attentively at myself. Yourselves then, are looking attentively at myself because myself is living, and yourselves will live.
LITV Translation:
Yet a little while and the world no longer sees Me, but you see Me. Because I live, you also shall live.
Yet a little while and the world no longer sees Me, but you see Me. Because I live, you also shall live.
ESV Translation:
Yet a little while and the world will see me no more, but you will see me. Because I live, you also will live.
Yet a little while and the world will see me no more, but you will see me. Because I live, you also will live.