Chapter 13
John 13:8
Λέγει αὐτῷ Πέτρος, Οὐ μὴ νίψῃς τοὺς πόδας μου εἰς τὸν αἰῶνα. Ἀπεκρίθη αὐτῷ ὁ Ἰησοῦς, Ἐὰν μὴ νίψω σε, οὐκ ἔχεις μέρος μετ᾽ ἐμοῦ.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 3004
[list] Λογεῖον Perseus Legei Λέγει is saying V-PIA-3S |
Strongs 846
[list] Λογεῖον Perseus autō αὐτῷ to himself PPro-DM3S |
Strongs 4074
[list] Λογεῖον Perseus Petros Πέτρος Small Stone N-NMS |
Strongs 3756
[list] Λογεῖον Perseus Ou Οὐ Not Adv |
Strongs 3361
[list] Λογεῖον Perseus mē μὴ not Adv |
Strongs 3538
[list] Λογεῖον Perseus nipsēs νίψῃς shall You wash V-ASA-2S |
Strongs 1473
[list] Λογεῖον Perseus mou μου of myself PPro-G1S |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus tous τοὺς the Art-AMP |
Strongs 4228
[list] Λογεῖον Perseus podas πόδας feet N-AMP |
Strongs 1519
[list] Λογεῖον Perseus eis εἰς into Prep |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus ton τὸν the Art-AMS |
Strongs 165
[list] Λογεῖον Perseus aiōna αἰῶνα eternal N-AMS |
Strongs 611
[list] Λογεῖον Perseus Apekrithē Ἀπεκρίθη Separated V-AIP-3S |
Strongs 2424
[list] Λογεῖον Perseus Iēsous Ἰησοῦς Salvation N-NMS |
Strongs 846
[list] Λογεῖον Perseus autō αὐτῷ to himself PPro-DM3S |
Strongs 1437
[list] Λογεῖον Perseus Ean Ἐὰν If Conj |
Strongs 3361
[list] Λογεῖον Perseus mē μὴ not Adv |
Strongs 3538
[list] Λογεῖον Perseus nipsō νίψω I wash V-ASA-1S |
Strongs 4771
[list] Λογεῖον Perseus se σε yourself PPro-A2S |
Strongs 3756
[list] Λογεῖον Perseus ouk οὐκ not Adv |
Strongs 2192
[list] Λογεῖον Perseus echeis ἔχεις you are holding V-PIA-2S |
Strongs 3313
[list] Λογεῖον Perseus meros μέρος part N-ANS |
Strongs 3326
[list] Λογεῖον Perseus met’ μετ’ in company with Prep |
Strongs 1473
[list] Λογεῖον Perseus emou ἐμοῦ myself PPro-G1S |
RBT Hebrew Literal:
Yourself is the Feet, Hands, and the Head
Small Stone is saying to himself, "You are not ever washing the Feet of myself into the Eternal One." Separated Salvation to himself, "If I am not washing you, you are not holding a portion with myself.Julia Smith Literal 1876 Translation:
Peter says to him, Thou shouldest never wash my feet. Jesus answered him, Except I wash thee, thou hast no part with me.
Peter says to him, Thou shouldest never wash my feet. Jesus answered him, Except I wash thee, thou hast no part with me.
LITV Translation:
Peter said to Him, You may in no way wash my feet to the age. Jesus answered him, Unless I wash you, you have no part with Me.
Peter said to Him, You may in no way wash my feet to the age. Jesus answered him, Unless I wash you, you have no part with Me.
ESV Translation:
Peter said to him, “You shall never wash my feet.” Jesus answered him, “If I do not wash you, you have no share with me.”
Peter said to him, “You shall never wash my feet.” Jesus answered him, “If I do not wash you, you have no share with me.”