Chapter 13
John 13:7
Ἀπεκρίθη Ἰησοῦς καὶ εἶπεν αὐτῷ, Ὃ ἐγὼ ποιῶ, σὺ οὐκ οἶδας ἄρτι, γνώσῃ δὲ μετὰ ταῦτα.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 611
[list] Λογεῖον Perseus Apekrithē Ἀπεκρίθη Separated V-AIP-3S |
Strongs 2424
[list] Λογεῖον Perseus Iēsous Ἰησοῦς Salvation N-NMS |
Strongs 2532
[list] Λογεῖον Perseus kai καὶ and Conj |
Strongs 2036
[list] Λογεῖον Perseus eipen εἶπεν said V-AIA-3S |
Strongs 846
[list] Λογεῖον Perseus autō αὐτῷ to himself PPro-DM3S |
Strongs 3739
[list] Λογεῖον Perseus Ho Ὃ What RelPro-ANS |
Strongs 1473
[list] Λογεῖον Perseus egō ἐγὼ myself PPro-N1S |
Strongs 4160
[list] Λογεῖον Perseus poiō ποιῶ I make V-PIA-1S |
Strongs 4771
[list] Λογεῖον Perseus sy σὺ yourself PPro-N2S |
Strongs 3756
[list] Λογεῖον Perseus ouk οὐκ not Adv |
Strongs 1492
[list] Λογεῖον Perseus oidas οἶδας see V-RIA-2S |
Strongs 737
[list] Λογεῖον Perseus arti ἄρτι at this moment Adv |
Strongs 1097
[list] Λογεῖον Perseus gnōsē γνώσῃ you will recognize V-FIM-2S |
Strongs 1161
[list] Λογεῖον Perseus de δὲ and Conj |
Strongs 3326
[list] Λογεῖον Perseus meta μετὰ in company with/after Prep |
Strongs 3778
[list] Λογεῖον Perseus tauta ταῦτα these ones DPro-ANP |
RBT Hebrew Literal:
Salvation separated and said to himself, "Whomever I myself am making, you do not see at this moment, but you will recognize after these ones.
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Jesus answered and said to him, What I do thou knowest not now; but thou shalt know after these.
Jesus answered and said to him, What I do thou knowest not now; but thou shalt know after these.
LITV Translation:
Jesus answered and said to him, What I am doing, you do not yet know. But you will know after these things.
Jesus answered and said to him, What I am doing, you do not yet know. But you will know after these things.
ESV Translation:
Jesus answered him, “What I am doing you do not understand now, but afterward you will understand.”
Jesus answered him, “What I am doing you do not understand now, but afterward you will understand.”