Skip to content

Verse

Ἀπεκρίθη Ἰησοῦς καὶ εἶπεν αὐτῷ, Ὃ ἐγὼ ποιῶ, σὺ οὐκ οἶδας ἄρτι, γνώσῃ δὲ μετὰ ταῦτα.
RBT Greek Interlinear:
611  [list]
Apekrithē
Ἀπεκρίθη
Answered
V-AIP-3S
2424  [list]
Iēsous
Ἰησοῦς
Salvation
N-NMS
2532  [list]
kai
καὶ
and
Conj
2036  [list]
eipen
εἶπεν
said
V-AIA-3S
846  [list]
autō
αὐτῷ
to himself
PPro-DM3S
3739  [list]
Ho

What
RelPro-ANS
1473  [list]
egō
ἐγὼ
myself
PPro-N1S
4160  [list]
poiō
ποιῶ
I make
V-PIA-1S
4771  [list]
sy
σὺ
you
PPro-N2S
3756  [list]
ouk
οὐκ
not
Adv
1492  [list]
oidas
οἶδας
know
V-RIA-2S
737  [list]
arti
ἄρτι
at this moment
Adv
1097  [list]
gnōsē
γνώσῃ
you will know
V-FIM-2S
1161  [list]
de
δὲ
then
Conj
3326  [list]
meta
μετὰ
with
Prep
3778  [list]
tauta
ταῦτα
these ones
DPro-ANP
RBT Translation:
Salvation answered and said to himself, "The one whom myself is making, you see not at this moment. And you will know with these ones.
LITV Translation:
Jesus answered and said to him, What I am doing, you do not yet know. But you will know after these things.
ESV Translation:
Jesus answered him, “What I am doing you do not understand now, but afterward you will understand.”

Footnotes