Chapter 13
John 13:5
Verse
Εἶτα βάλλει ὕδωρ εἰς τὸν νιπτῆρα, καὶ ἤρξατο νίπτειν τοὺς πόδας τῶν μαθητῶν, καὶ ἐκμάσσειν τῷ λεντίῳ ᾧ ἦν διεζωσμένος.
RBT Greek Interlinear:
1534
[list] eita εἶτα Then Adv |
906
[list] ballei βάλλει he is casting V-PIA-3S |
5204
[list] hydōr ὕδωρ [the] water N-ANS |
1519
[list] eis εἰς into Prep |
3588
[list] ton τὸν the Art-AMS |
3537
[list] niptēra νιπτῆρα basin N-AMS |
2532
[list] kai καὶ and Conj |
756
[list] ērxato ἤρξατο he began V-AIM-3S |
3538
[list] niptein νίπτειν to wash V-PNA |
3588
[list] tous τοὺς the Art-AMP |
4228
[list] podas πόδας feet N-AMP |
3588
[list] tōn τῶν the Art-GMP |
3101
[list] mathētōn μαθητῶν learners N-GMP |
2532
[list] kai καὶ and Conj |
1591
[list] ekmassein ἐκμάσσειν to wipe [them] V-PNA |
3588
[list] tō τῷ the Art-DNS |
3012
[list] lentiō λεντίῳ towel N-DNS |
3739
[list] hō ᾧ which RelPro-DNS |
1510
[list] ēn ἦν was V-IIA-3S |
1241
[list] diezōsmenos διεζωσμένος he who has girded V-RPM/P-NMS |
RBT Translation:
After that, he is casting water into the Wash Basin and he began to wash the Feet of the Learners and to wipe out/obliterate with the Towel with whom he was girded around.
"For to seven days again, myself is he who brings rain upon the Earth, forty of day and forty of her night, and I have wiped out the eternal self whole of the Standing One, whom I have made from upon the faces of the Land of Adam." (Genesis 7:4 RBT)
LITV Translation:
Then He put water into the basin and began to wash the feet of the disciples, and to wipe off with the towel with which He was girded.
Then He put water into the basin and began to wash the feet of the disciples, and to wipe off with the towel with which He was girded.
ESV Translation:
Then he poured water into a basin and began to wash the disciples’ feet and to wipe them with the towel that was wrapped around him.
Then he poured water into a basin and began to wash the disciples’ feet and to wipe them with the towel that was wrapped around him.