Skip to content
ἐγείρεται ἐκ τοῦ δείπνου, καὶ τίθησι τὰ ἱμάτια, καὶ λαβὼν λέντιον διέζωσεν ἑαυτόν.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 1453  [list]
Λογεῖον
Perseus
egeiretai
ἐγείρεται
he is waking up
V-PIM/P-3S
Strongs 1537  [list]
Λογεῖον
Perseus
ek
ἐκ
from out
Prep
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
tou
τοῦ
the
Art-GNS
Strongs 1173  [list]
Λογεῖον
Perseus
deipnou
δείπνου
supper
N-GNS
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
Perseus
kai
καὶ
and
Conj
Strongs 5087  [list]
Λογεῖον
Perseus
tithēsin
τίθησιν
lays aside
V-PIA-3S
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
ta
τὰ
the
Art-ANP
Strongs 2440  [list]
Λογεῖον
Perseus
himatia
ἱμάτια
garments
N-ANP
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
Perseus
kai
καὶ
and
Conj
Strongs 2983  [list]
Λογεῖον
Perseus
labōn
λαβὼν
he who has taken hold
V-APA-NMS
Strongs 3012  [list]
Λογεῖον
Perseus
lention
λέντιον
a towel
N-ANS
Strongs 1241  [list]
Λογεῖον
Perseus
diezōsen
διέζωσεν
He girded
V-AIA-3S
Strongs 1438  [list]
Λογεῖον
Perseus
heauton
ἑαυτόν
Himself
RefPro-AM3S
RBT Hebrew Literal:
Cloaks of Darkness, An Evening Supper that puts to Sleep
he is waking up from the Evening Meal, and he is placing the Cloaks/Outer Garments, and he who has taken hold of a towel, has girded around himself.
Julia Smith Literal 1876 Translation:
He arises from supper, and lays down the garments; and having taken a linen cloth, he girded himself.
LITV Translation:
He rose up from the supper and laid aside His garments. And taking a towel, He girded Himself.
ESV Translation:
Error retrieving verse.

Footnotes